Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mededeling van bevindingen heeft gericht " (Nederlands → Frans) :

4. De onderzoeksfunctionaris kan een aan een onderzoek onderworpen persoon tot wie hij een mededeling van bevindingen heeft gericht, tevens uitnodigen deel te nemen aan een hoorzitting.

4. L’enquêteur peut également inviter la personne faisant l’objet de l’enquête et à laquelle il a envoyé un exposé de ses conclusions à participer à une audition.


De raad van toezichthouders van de ESMA kan een aan een onderzoek onderworpen persoon tot wie hij een mededeling van bevindingen heeft gericht, tevens uitnodigen deel te nemen aan een hoorzitting.

Le conseil des autorités de surveillance de l’AEMF peut également inviter les personnes faisant l’objet de l’enquête et auxquelles il a adressé un exposé de ses conclusions à participer à une audition.


De werkgever heeft vóór 1 juli 2011 een schriftelijke verklaring op eer bezorgd aan het "Sociaal Fonds Transport en Logistiek", hierna SFTL, ingevolge de mededeling van het SFTL gericht aan werkgevers die onder het toepassingsgebied vallen van de in artikel 1 vermelde collectieve arbeidsovereenkomst.

Avant le 1 juillet 2011 l'employeur a délivré une déclaration écrite sur l'honneur au "Fonds Social Transport et Logistique", ci-après FSTL, en conséquence de la communication du FSTL adressée aux employeurs, ressortissant au champ d'application de la convention collective de travail mentionnée dans l'article 1.


1. Op verzoek verleent de ESMA de partijen aan wie de onderzoeksfunctionaris of de raad van toezichthouders een mededeling van bevindingen heeft gezonden, toegang tot het dossier.

1. Si la demande lui en est faite, l’AEMF permet aux parties à qui l’enquêteur ou le conseil des autorités de surveillance a adressé un exposé de ses conclusions d’accéder au dossier.


Na de mededeling van de voorlopige bevindingen en vervolgens na de mededeling van de definitieve bevindingen heeft een in de steekproef opgenomen producent-exporteur aangevoerd dat de Commissie een lening als een tot compenserende maatregelen aanleiding gevende subsidie had beschouwd, hoewel deze lening bedoeld was voor investeringen die geen verband hielden met het betrokken product.

Après la communication des conclusions provisoires et, par la suite, des conclusions définitives, un producteur-exportateur retenu dans l'échantillon a fait valoir que la Commission avait considéré comme une subvention passible de mesures compensatoires un prêt destiné à un investissement sans rapport avec le produit concerné.


(3) Op 28 mei 2002 heeft de Commissie een mededeling bekendgemaakt die was gericht aan de Raad, het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's met als titel "eEuropa 2005: Een informatiemaatschappij voor iedereen" van 28 mei 2002 en op 21 en 22 juni 2002 heeft de Europese Raad van Sevilla de algemene doelstellingen van het actieplan bekrachtigd.

(3) La Commission a publié le 28 mai 2002 une communication adressée au Conseil, au Parlement européen, au Comité économique et social européen et au Comité des régions intitulée "eEurope 2005: une société de l'information pour tous" et le Conseil européen de Séville des 21 et 22 juin 2002 a approuvé les objectifs généraux du plan d'action.


(4) Op 22 januari 2001 heeft de Commissie een mededeling bekendgemaakt die was gericht aan de Raad, het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's met als titel "De informatiemaatschappij veiliger maken door de informatie-infrastructuur beter te beveiligen en computercriminaliteit te bestrijden".

(4) La Commission a publié le 22 janvier 2001 une communication adressée au Conseil, au Parlement européen, au Comité économique et social européen et au Comité des régions intitulée "Créer une société de l'information plus sûre en renforçant la sécurité des structures d'information et en luttant contre la cybercriminalité".


wanneer aanmeldende partijen aan wie de Commissie een mededeling van punten van bezwaar heeft gericht, andere betrokken partijen die van deze punten van bezwaar in kennis zijn gesteld, of partijen aan wie de Commissie punten van bezwaar heeft gericht met het oog op het opleggen van een geldboete of een dwangsom, hun opmerkingen ten aanzien van deze punten van bezwaar kenbaar maken (47);

les parties notifiantes auxquelles la Commission a adressé une communication des griefs ou les autres parties intéressées qui ont été informées de ces objections ou les parties auxquelles la Commission a fait part de ses objections en vue d'infliger une amende ou une astreinte et qui ont présenté leurs observations sur ces objections (47);


Wanneer de Commissie zulks nuttig acht voor de procedure, moet zij ook andere personen kunnen uitnodigen hun standpunt schriftelijk uiteen te zetten en deel te nemen aan de hoorzitting met de partijen aan wie zij een mededeling van punten van bezwaar heeft gericht.

Lorsqu'elle le juge utile pour la procédure, la Commission doit aussi avoir la possibilité d'inviter des tiers à exprimer leur point de vue par écrit et à assister à l'audition des parties auxquelles une communication des griefs a été adressée.


2. De Commissie kan, in voorkomend geval, de in lid 1 bedoelde personen die in hun schriftelijke opmerkingen daarom verzoeken, in de gelegenheid stellen hun standpunt toe te lichten tijdens de hoorzitting met de partijen aan wie zij een mededeling van punten van bezwaar heeft gericht.

2. La Commission peut, le cas échéant, inviter les personnes visées au paragraphe 1 à développer leurs arguments lors de l'audition des parties auxquelles une communication des griefs a été adressée, si elles en font la demande dans leurs observations écrites.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededeling van bevindingen heeft gericht' ->

Date index: 2021-10-28
w