Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BEI
DFI
Definitieve mededeling
Gerechtelijk verleden
Het verleden in geschreven bronnen onderzoeken
Mededeling aan het publiek
Mededeling van de definitieve bevindingen
Medisch verleden
Niet-roker maar rookgedrag in verleden onbekend
Publieke mededeling
Recht van mededeling
Recht van mededeling aan het publiek
Schuld van het verleden

Traduction de «mededeling van verleden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
definitieve mededeling | mededeling van de definitieve bevindingen

information finale


mededeling aan het publiek | publieke mededeling

communication au public


recht van mededeling | recht van mededeling aan het publiek

droit de communication au public








signalering ter fine van mededeling van de verblijfplaats

signalement aux fins de communication du lieu de séjour


Besluit over de mededeling van de eerste integratie op grond van artikel 2,lid 6,van de Overeenkomst inzake textiel-en kledingprodukten [ DFI | BEI ]

Décision sur la notification de la première intégration en vertu de l'article 2.6 de l'Accord sur les textiles et les vêtements [ DFI ]


het verleden in geschreven bronnen onderzoeken

enquêter sur le passé à partir de documents d’archives


niet-roker maar rookgedrag in verleden onbekend

non-fumeur, mais antécédents de tabagisme inconnus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie heeft in het verleden reeds richtsnoeren verstrekt over hoe deze bepalingen moeten worden toegepast op overheidsinvesteringen die positieve, rechtstreekse en verifieerbaar langdurige begrotingseffecten hebben op de groei en op de houdbaarheid van de overheidsfinanciën.[14] Deze richtsnoeren (gewoonlijk „investeringsclausule” genoemd) worden in deze mededeling verduidelijkt en geformaliseerd om overeenkomstig de letter en de geest van het pact beter rekening te houden met de specifieke situaties van elk ...[+++]

Dans le passé, la Commission a fourni une première série d'orientations concernant l'application de ces dispositions aux investissements publics entraînant des effets budgétaires positifs, directs et vérifiables à long terme sur la croissance et la viabilité des finances publiques[14]. Ces orientations (la «clause d'investissement») sont précisées et formalisées par le biais de la présente communication afin de mieux prendre en compte la situation spécifique de chaque pays, conformément à la lettre et à l'esprit du pacte.


In een recenter verleden is in de mededeling "Een strategie voor een veilige informatiemaatschappij – Dialoog, partnerschap en empowerment"[2] de balans opgemaakt van de bedreigingen voor de informatiemaatschappij. Daarin werd een geactualiseerde beleidsstrategie ontvouwd en werd gewezen op het gunstige effect van de technologische diversiteit op de veiligheid en het belang van openheid en interoperabiliteit.

Plus récemment, la communication "Une stratégie pour une société de l'information sûre – Dialogue, partenariat et responsabilisation"[2] a fait le point sur l'état actuel des menaces pesant sur la société de l'information et a proposé une mise à jour de la stratégie politique, mettant en lumière l'incidence positive de la diversité technologique sur la sécurité et l'importance de l'ouverture et de l'interopérabilité.


Het Strafregister wordt geregeld door het Wetboek van strafvordering, Boek II, Titel VII, Hoofdstuk 1. Eén van de doelstellingen van het Centraal Strafregister is de mededeling van de daarin geregistreerde gegevens aan de administratieve overheden met het oog op de toepassing van bepalingen waarvoor kennis is vereist van het gerechtelijk verleden van de personen op wie administratieve maatregelen betrekking hebben.

Le Casier judiciaire est réglementé par le Code d'Instruction criminelle, Livre II, Titre VII, Chapitre I. L'une des finalités du Casier judiciaire central est de communiquer aux autorités administratives les renseignements qui y sont enregistrés afin d'appliquer des dispositions nécessitant la connaissance du passé judiciaire des personnes concernées par des mesures administratives.


Volgens voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst, zoals verduidelijkt in de mededeling nr. 11 van 30 oktober 2012, moest het verleden eerst worden aangerekend op het niet-gemotiveerd tijdskrediet, en het overblijvend saldo op het gemotiveerd tijdskrediet.

Selon cette convention collective de travail, telle que précisée dans la communication n° 11 du 30 octobre 2012, il fallait d'abord imputer le passé sur le crédit-temps sans motif, et le solde restant sur le crédit-temps avec motif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bekendmaking door een mededeling in het Belgisch Staatsblad gebeurt door de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat na aangeven door de notaris die de wijzigingsakte heeft verleden en die, krachtens artikel 5, § 1 gehouden is deze akte in te schrijven in het centraal register van huwelijksovereenkomsten.

La publication par la voie d'une mention au Moniteur belge est faite par la Fédération Royale du Notariat belge après déclaration par le notaire qui a reçu l'acte modificatif et, qui, en vertu de l'article 5, § 1, est tenu d'inscrire ledit acte au registre central des contrats de mariage.


Deze mededeling, die in het verleden steeds werd verwezenlijkt en die deel zal blijven uitmaken van ons toekomstig beleid, moet ook worden voorzien van een context.

Cette communication, qui a toujours été réalisée dans le passé et continuera à faire partie de notre politique future, doit aussi être accompagnée d'une contextualisation.


In afwijking van het eerste lid, treedt artikel 41quater, van voormelde wet van 27 juni 1969, zoals vervangen bij deze wet, in werking op 1 maart 2007 voor de notarissen en de personen die gemachtigd zijn om akten van vervreemding en van hypothecaire aanwending voor echt te verklaren, wat betreft de verplichte mededeling en informatie aan de Rijksdienst voor sociale zekerheid, voor de akten die zullen worden verleden vanaf 16 april 2007 en op een datum en volgens de nadere regels, door de Koning te bepalen, wat betreft de v ...[+++]

Par dérogation à l’alinéa 1 , l’article 41quater, de la loi précitée du 27 juin 1969, tel que remplacé par la présente loi, entre en vigueur le 1 mars 2007 dans le chef des notaires et des personnes habilitées à donner l’authentification aux actes d’aliénation et d’affectation hypothécaire, pour ce qui concerne l’obligation d’aviser et d’informer l’Office national de sécurité sociale, s’agissant des actes qui seront passés à partir du 16 avril 2007 et à une date et selon des modalités à déterminer par le Roi pour ce qui concerne l’obligation d’aviser et d’informer l’Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et ...[+++]


Artikel 23ter van voormeld koninklijk besluit n 38 van 27 juli 1967, zoals vervangen bij artikel 96, is van toepassing op 1 maart 2007 voor de notarissen en de personen die gemachtigd zijn om akten van vervreemding en van hypothecaire aanwending voor echt te verklaren, wat betreft de verplichte mededeling en informatie aan de inninginstellingen van sociale-zekerheidbijdragen, voor de akten die zullen worden verleden vanaf 16 april 2007.

L’article 23ter de l’arrêté royal n° 38 précité du 27 juillet 1967, tel que remplacé par l’article 96, est d’application le 1 mars 2007 dans le chef des notaires et des personnes habilitées à donner l’authentification aux actes d’aliénation et d’affectation hypothécaire, pour ce qui concerne l’obligation d’aviser et d’informer les organismes percepteurs de cotisations de sécurité sociale, s’agissant des actes qui seront passés à partir du 16 avril 2007.


In een mededeling van februari 1998 ( ) heeft de Europese Commissie opgemerkt dat de vermindering van de overheidsuitgaven in het verleden vooral betrekking had op investeringsuitgaven.

Dans une Communication de février 1998 ( ), la Commission européenne a fait observer que la réduction des dépenses publiques avait avant tout porté sur les dépenses d'investissements.


In deze mededeling belicht de Commissie een aantal belangrijke uitdagingen voor de Westelijke Balkan en Turkije: economisch bestuur en concurrentievermogen; de rechtsstaat; het functioneren van de instellingen die de democratie waarborgen; de grondrechten; en (wat de Westelijke Balkan betreft) het overwinnen van de problemen uit het verleden.

Dans la présente communication, la Commission met en évidence plusieurs grands défis qui se posent aux Balkans occidentaux et à la Turquie: la gouvernance économique et la compétitivité, l’État de droit, le fonctionnement d'institutions garantissant la démocratie, les droits fondamentaux et, dans le cas des Balkans occidentaux, surmonter l'héritage du passé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededeling van verleden' ->

Date index: 2021-04-28
w