Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mededeling vastgelegde algemene " (Nederlands → Frans) :

– gezien de conclusies over BiH van de Raad Buitenlandse Zaken van 15 december 2014 in Brussel, waarin een vernieuwde EU-aanpak ten aanzien van BiH werd vastgelegd, de conclusies over BiH van de Raad Algemene Zaken van 16 december 2014 in Brussel, de mededeling van de Commissie van 10 november 2015, getiteld "De uitbreidingsstrategie van de EU" (COM(2015)0611) (vergezeld van het werkdocument van de diensten van de Commissie, getite ...[+++]

– vu les conclusions sur la Bosnie-Herzégovine du Conseil "Affaires étrangères" réuni à Bruxelles le 15 décembre 2014, qui ont établi une approche renouvelée de l'Union européenne à l'égard de la Bosnie-Herzégovine, vu les conclusions sur la Bosnie-Herzégovine du Conseil "Affaires générales" réuni à Bruxelles le 16 décembre 2014, vu la communication de la Commission du 10 novembre 2015 intitulée "La stratégie d'élargissement de l'UE" (COM(2015) 611), ainsi que le document de travail des services de la Commission intitulé "Bosnia and Herzegovina 2015 Report" qui l'accompagne (SWD(2015) 214) et le document de stratégie indicatif sur la Bos ...[+++]


Gezien de voorwaarden voor de erkenning van een voorrangsrecht in het Verdrag van Parijs werden vastgelegd, is het niet nodig het algemene kader te definiëren waarbinnen die erkenning moet gebeuren, en zou de vermelding in een mededeling van de de facto wederzijdse erkenning van de voorrangsrechten overeenkomstig het Verdrag van Parijs, moeten volstaan.

Étant donné que les conditions requises pour la reconnaissance d'un droit de priorité sont déterminées dans la Convention de Paris, il n'est pas nécessaire de définir le cadre général dans lequel doit s'effectuer cette reconnaissance, et il devrait suffire de signaler dans une communication la reconnaissance mutuelle de facto de droits de priorité en conformité avec la Convention de Paris.


Gezien de voorwaarden voor de erkenning van een voorrangsrecht in het Verdrag van Parijs werden vastgelegd, is het niet nodig het algemene kader te definiëren waarbinnen die erkenning moet gebeuren, en zou de vermelding in een mededeling van de de facto wederzijdse erkenning van de voorrangsrechten overeenkomstig het Verdrag van Parijs, moeten volstaan.

Étant donné que les conditions requises pour la reconnaissance d'un droit de priorité sont déterminées dans la Convention de Paris, il n'est pas nécessaire de définir le cadre général dans lequel doit s'effectuer cette reconnaissance, et il devrait suffire de signaler dans une communication la reconnaissance mutuelle de facto de droits de priorité en conformité avec la Convention de Paris.


De nieuwe overeenkomst houdt rekening met en is in overeenstemming met de algemene criteria die zijn vastgelegd in de mededeling van de Commissie over de algemene aanpak van de doorgifte van passagiersgegevens (Passenger Name Record - PNR) aan derde landen en de door de Raad gegeven onderhandelingsrichtsnoeren ( IP/10/1150 en MEMO/10/431 ).

Le nouvel accord prend en considération et respecte les critères généraux définis dans la communication de la Commission relative à la démarche globale en matière de transfert des données des dossiers passagers (PNR) aux pays tiers et dans les directives de négociation données par le Conseil ( IP/10/1150 et MEMO/10/431 ).


In aanbevelingen van de Commissie voor onderhandelingen over PNR-overeenkomsten met derde landen moeten in de toekomst minimaal de in deze mededeling vastgelegde algemene criteria in acht worden genomen, waaraan in elke aanbeveling extra criteria kunnen worden toegevoegd.

Les recommandations qui seront formulées par la Commission en ce qui concerne la négociation d'accords PNR avec les pays tiers devraient désormais respecter au minimum les critères généraux énoncés dans la présente communication, tandis que des critères supplémentaires pourraient être établis dans chaque recommandation.


5. vindt dat permanent overleg met de belanghebbenden een belangrijke rol speelt bij de behandeling van wetsvoorstellen; wijst erop dat bij het overleg alle groepen belanghebbende betrokken moeten worden met de nadruk op degene die de zwaarste, uit wetgeving voortvloeiende lasten moeten dragen en dat de selectie van de geraadpleegde groepen transparant en evenwichtig moet zijn; wijst voorts op het feit dat de overlegprocedure dient te geschieden met volledige naleving van de bepalingen in het Verdrag ten aanzien van de rol van de sociale partners, zoals bedoeld in artikel 138, alsmede van de beginselen die zijn vastgelegd in de mededeling van de Commissie "N ...[+++]

5. estime que la consultation permanente des parties prenantes joue un rôle important dans l'examen des propositions législatives; fait observer que la consultation devrait concerner tous les groupes intéressés, l'accent étant mis en particulier sur ceux qui supportent les charges les plus lourdes découlant de la législation, et que la sélection des groupes consultés devrait se faire de manière transparente et équilibrée; souligne également que la procédure de consultation devrait respecter pleinement les dispositions du traité relatives au rôle des partenaires sociaux, inscrites à l'article 138, ainsi que les principes définis dans co ...[+++]


Overeenkomstig dit artikel in de EFG-verordening kunnen werknemers gedwongen worden ontslagen vóór en na de in artikel 2, onder a) vastgelegde periode tijdens welke zij in aanmerking komen voor individueel toegesneden, door het EFG medegefinancierde diensten, mits deze gedwongen ontslagen voorafgegaan worden door een algemene mededeling omtrent de voorgenomen gedwongen ontslagen en op voorwaarde dat er een duidelijk verband wordt aangetoond met de gebeurtenis waardoor de gedwongen ontslagen tijdens de referentiepe ...[+++]

Cet article du règlement FEM ouvre aux travailleurs licenciés avant et après la période de référence visée à l'article 2, point a), le bénéfice des services personnalisés cofinancés par le FEM dès lors que les licenciements ont eu lieu après l'annonce générale des licenciements planifiés et qu'un lien causal peut être clairement établi avec l'événement ayant déclenché les licenciements durant la période de référence.


24. stelt vast dat er verschillende procedures wegens non-conformiteit bestaan en dat dergelijke procedures in sommige gevallen zijn herhaald zonder daardoor te bereiken dat de lidstaten ervan werden overtuigd hun omzettingswetgeving aan te passen; benadrukt dat vertragingen van de procedure in dergelijke gevallen zeer nadelige gevolgen voor de burgers kunnen hebben, daar de aandacht niet naar individuele gevallen, maar naar algemene problemen uitgaat; roept de Commissie derhalve op consequent op te treden in gevallen van niet-mededeling van nationale uitvo ...[+++]

24. relève que plusieurs procédures sont disponibles pour traiter les cas de non conformité et qu'elles sont parfois renouvelées, sans pour autant parvenir à convaincre les États membres de modifier les actes de transposition; souligne qu'en l'occurrence, les retards pris dans la procédure peuvent être hautement préjudiciables pour les citoyens, car il ne s'agit pas de cas individuels mais d'un problème général; demande donc à la Commission de se montrer très ferme dans les cas de non communication et de non conformité des mesures d'application nationales et de mettre en jeu les différentes étapes de la procédure établies par l'article ...[+++]


23. stelt vast dat er verschillende procedures wegens non-conformiteit zijn ingesteld en dat dergelijke procedures in sommige gevallen zijn herhaald zonder daardoor te bereiken dat de lidstaten ervan werden overtuigd hun omzettingswetgeving aan te passen; benadrukt dat vertragingen van de procedure in dergelijke gevallen zeer nadelige gevolgen voor de burgers kunnen hebben, daar de aandacht niet naar individuele gevallen, maar naar algemene problemen uitgaat; roept de Commissie derhalve op consequent op te treden in gevallen van niet-mededeling van natio ...[+++]

23. relève que plusieurs procédures ont été engagées pour non conformité et qu'elles ont parfois été renouvelées sans pour autant parvenir à convaincre les États membres de modifier les actes de transposition; souligne qu'en l'occurrence, les retards pris dans la procédure peuvent être hautement préjudiciables pour les citoyens, car il ne s'agit pas de cas individuels mais d'un problème général; demande donc à la Commission de se montrer très ferme dans les cas de non communication et de non conformité des mesures d'application nationales et de mettre en jeu les différentes étapes de la procédure de l'article 226 du traité CE, selon de ...[+++]


Het lopende onderzoek in Duitsland, Ierland en Nederland weerspiegelt de algemene aanpak die de Commissie volgt om de nodige doorzichtigheid te verzekeren bij de toetsing van de evenredigheid van overheidsfinanciering en om kruissubsidiëring tegen te gaan voor activiteiten die geen verband houden met de openbare opdracht zoals vastgelegd in haar mededeling van 2001 over de toepassing van de staatssteunregels op openbare omroepen (zie IP/01/1429).

Les enquêtes en cours en Allemagne, en Irlande et aux Pays-Bas sont la manifestation de l'approche globale de la Commission consistant à garantir la transparence requise pour évaluer le caractère proportionné du financement public et à prévenir le subventionnement croisé d'activités sans rapport avec la mission de service public, ainsi qu'elle l'a exposé dans sa communication de 2001 sur l'application des règles relatives aux aides d'État aux organismes publics de radiodiffusion (voir IP/01/1429).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededeling vastgelegde algemene' ->

Date index: 2023-01-05
w