Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mededeling weliswaar talloze relevante kwesties » (Néerlandais → Français) :

Niettemin levert de rapporteur kritiek op het feit dat de mededeling weliswaar talloze relevante kwesties aankaart, maar verzuimt een toekomstgerichte handels- en investeringsstrategie te presenteren.

Toutefois, le rapporteur note avec regret que la communication de la Commission, bien qu'elle aborde de nombreux sujets pertinents, s'abstient de présenter une stratégie commerciale et d'investissement orientée vers l'avenir.


24. beveelt de Unie aan om bij de meest problematische partnerschappen de landen in kwestie niet te isoleren maar de betrekkingen met deze landen te onderhouden op basis van relevante en doeltreffende voorwaarden die als daadwerkelijke stimulansen voor democratische hervormingen, voor naleving van de regels inzake goed bestuur en voor de eerbiediging van de mensenrechten dienen, en na te gaan of de burgers werkelijk profijt van de samenwerking hebben; geeft zijn goedkeuring aan de „meer-voor-meer”-aanpak zoals omschre ...[+++]

24. recommande à l'Union européenne, dans le cas des partenariats les plus difficiles, de ne pas isoler ces pays mais de conduire les relations avec eux sur la base d'une conditionnalité pertinente et efficace qui serve de réelle incitation aux réformes démocratiques, aux obligations en matière de bonne gouvernance et au respect des droits de l'homme, et de s'assurer que les populations bénéficient réellement de la coopération; donne son aval à l'approche «plus pour plus» énoncée dans la communication intitulée «Un partenariat pour la démocratie et une prospérité partagée avec le sud de la Méditerranée»; estime ...[+++]


24. beveelt de Unie aan om bij de meest problematische partnerschappen de landen in kwestie niet te isoleren maar de betrekkingen met deze landen te onderhouden op basis van relevante en doeltreffende voorwaarden die als daadwerkelijke stimulansen voor democratische hervormingen, voor naleving van de regels inzake goed bestuur en voor de eerbiediging van de mensenrechten dienen, en na te gaan of de burgers werkelijk profijt van de samenwerking hebben; geeft zijn goedkeuring aan de "meer-voor-meer"-aanpak zoals omschre ...[+++]

24. recommande à l'Union européenne, dans le cas des partenariats les plus difficiles, de ne pas isoler ces pays mais de conduire les relations avec eux sur la base d'une conditionnalité pertinente et efficace qui serve de réelle incitation aux réformes démocratiques, aux obligations en matière de bonne gouvernance et au respect des droits de l'homme, et de s'assurer que les populations bénéficient réellement de la coopération; donne son aval à l'approche "plus pour plus" énoncée dans la communication intitulée "Un partenariat pour la démocratie et une prospérité partagée avec le sud de la Méditerranée"; estime ...[+++]


We zijn weliswaar onderzoeker noch openbaar aanklager en hebben macht noch middelen om dit optreden of onderzoek te volbrengen, maar we kunnen wel relevante vragen stellen en belangrijke kwesties aankaarten.

Il est vrai que nous ne sommes ni des enquêteurs ni des magistrats; nous n’avons ni les pouvoirs ni les moyens de mener cette action ou ces enquêtes, mais nous pouvons poser les questions adéquates et soulever des points importants.


Het was belangrijk dat de kwestie van de herstructureringen via de mededeling van de Commissie en dit verslag op de agenda van de Europese Unie werd geplaatst, evenals de verbanden met werkgelegenheid en andere relevante beleidsterreinen, de sociale dialoog in ondernemingen en de sociale rol van de onderneming, hetzij op EU-niveau hetzij op nationaal niveau.

Il était important de remettre par le biais de la communication de la commission et de ce rapport la question des restructurations à l'agenda de l'Union Européenne, ainsi que ses liens avec l'emploi et d'autres politiques dans ce domaine, le dialogue social dans les entreprises en fait le rôle social de l'entreprise, que ce soit au niveau de l'UE ou au niveau national.


Consumentenbeleid heeft in deze mededeling betrekking op alle voor de consument relevante veiligheids-, economische en juridische kwesties, consumentenvoorlichting en -educatie, de stimulering van consumentenorganisaties en de bijdrage die deze organisaties tezamen met andere betrokken partijen kunnen leveren aan de ontwikkeling van het consumentenbeleid.

La notion de «politique des consommateurs» recouvre, dans la présente communication, la sécurité des consommateurs ainsi que les aspects économiques et juridiques les concernant sur le marché, l'information et l'éducation des consommateurs, la promotion des organisations de consommateurs et la contribution de celles-ci, conjointement avec d'autres parties prenantes, à l'élaboration de la politique des consommateurs.


Consumentenbeleid heeft in deze mededeling betrekking op alle voor de consument relevante veiligheids-, economische en juridische kwesties, consumentenvoorlichting en -educatie, de stimulering van consumentenorganisaties en de bijdrage die deze organisaties tezamen met andere betrokken partijen kunnen leveren aan de ontwikkeling van het consumentenbeleid.

La notion de «politique des consommateurs» recouvre, dans la présente communication, la sécurité des consommateurs ainsi que les aspects économiques et juridiques les concernant sur le marché, l'information et l'éducation des consommateurs, la promotion des organisations de consommateurs et la contribution de celles-ci, conjointement avec d'autres parties prenantes, à l'élaboration de la politique des consommateurs.


Het besluit van de Commissie om aan Duitsland een met redenen omkleed advies toe te zenden ligt in de lijn van haar mededeling van 19 juli 1999 waarin zij heeft gewezen op een aantal punten die volgens haar van primordiaal belang zijn (bijvoorbeeld de eerbiediging van het evenredigheidsbeginsel, de noodzaak om bij het beoordelen van de bedreiging voor de openbare orde rekening te houden met alle relevante factoren, de kwestie van de koppeling die in be ...[+++]

La décision de la Commission d'envoyer un avis motivé à l'Allemagne se situe dans le prolongement de sa communication du 19 juillet 1999 dans laquelle elle avait attiré l'attention sur une série de points d'un intérêt primordial à son avis (par ex. le respect du principe de proportionnalité, la nécessité de prendre en compte tous les facteurs pertinents pour apprécier la menace pour l'ordre public, le problème du lien existant dans certaines législation entre une condamnation pénale et une mesure d'éloignement, la situation particulière des résidents de longue durée etc).


In de mededeling kondigt de Commissie derhalve aan dat zij zal toezien op de verenigbaarheid van de Europese standpunten voor de WRC-99 met relevant EU-beleid, zowel voor als tijdens de conferentie, om de Europese industrie en andere relevante actoren en organisaties te mobiliseren voor de ontwikkeling van Europese standpunten, en dat zij WRC-kwesties in contacten met derde landen en regio's ter sprake zal brengen.

Aussi, dans la communication, la Commission fait-elle part de son intention de veiller à la conformité des positions européennes pour la WRC-99 avec les politiques de l'UE en la matière avant et au cours de la conférence, de mobiliser des entreprises européennes et d'autres acteurs et organismes concernés sur la question de l'élaboration de positions européennes, et de soulever certains problèmes ayant trait à l'OMC en relation avec des pays et des régions tiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededeling weliswaar talloze relevante kwesties' ->

Date index: 2024-10-14
w