Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekendmaken van mededelingen
Betekening van gerechtelijke mededelingen
Verspreiding van vertrouwelijke mededelingen
Verzameling der mededelingen

Vertaling van "mededelingen zullen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


betekening van gerechtelijke mededelingen

notification de communications judiciaires




mededelingen van de andere partijen of van het Bureau zelf

communications émanant des autres parties ou de l'Office


bekendmaken van mededelingen

publication de communications


verspreiding van vertrouwelijke mededelingen

divulgation d'informations confidentielles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Protocol biedt nog weinig uitsluitsel over hoe inventarissen en mededelingen zullen worden aangepast, maar stelt wel dat dit zodanig moet gebeuren dat kan worden nagegaan of de verplichtingen opgelegd door het Protocol worden nagekomen (artikel 7, 1ste & 2de lid)

Le Protocole n'offre encore que peu de réponses définitives à la façon d'adapter les inventaires et les communications, mais stipule toutefois qu'il convient de procéder de sorte qu'il soit possible de vérifier si les obligations établies par le Protocole sont respectées (article 7, paragraphes 1 et 2)


Welke bijkomende informatie die ­ onder het Verdrag reeds verplichte ­ inventarissen en nationale mededelingen zullen moeten bevatten onder de bepalingen van het Protocol, zal door de Conferentie van de Partijen waarin de Partijen van het Protocol bijeenkomen worden vastgelegd in afzonderlijke richtlijnen.

Les informations complémentaires qui ­ déjà obligatoires conformément à la Convention ­ devront comporter les inventaires et les communications nationales conformément aux dispositions du Protocole, seront établies dans des directives séparées par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole.


12 JULI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 71, 71ter, 137 en 154 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering en tot wijziging van artikel 2 van het koninklijk besluit van 14 november 2011 tot uitvoering van de artikelen 49, 50 en 51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, wat de mededelingen aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening betreft FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

12 JUILLET 2016. - Arrêté royal modifiant les articles 71, 71ter, 137 et 154 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage et modifiant l'article 2 de l'arrêté royal du 14 novembre 2011 portant exécution des articles 49, 50 et 51 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, en ce qui concerne les communications à l'Office national de l'Emploi PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.


6.3. Uit artikel 32ter, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek volgt dat de Koning het gebruik van het "e-Box netwerk" en van het "e-Deposit systeem" verplicht kan stellen inzonderheid voor de gereglementeerde beroepen vermeld in artikel 32ter van het Gerechtelijk Wetboek (15) Als de Koning uitvoering geeft aan die machtiging, zullen de advocaten, in het kader van de procedures die zij voor hun cliënten voeren, voor de mededelingen en neerleggingen die zij dienen te verrichten hetzij op de griffies, hetzij onder elkaar noodzakelijker ...[+++]

6.3. Il ressort de l'article 32ter, alinéa 3, du Code judiciaire que le recours au « réseau e-Box » et au « système e-Deposit » peut être rendu obligatoire par le Roi notamment à l'égard des professions réglementées mentionnées à l'article 32ter du Code judiciaire (15). Si le Roi met en oeuvre cette habilitation, les communications et les dépôts à accomplir par les avocats dans le cadre des procédures qu'ils diligenteront pour leurs clients, soit aux greffes, soit entre avocats, devront nécessairement être réalisés par le recours au « système informatique de la Justice » (réseau e-Box et système e-Deposit).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo ook zullen inwoners van die taalgrensgemeente op verzoek een Franse vertaling kunnen bekomen van officiële documenten indien zij aan de daartoe voorgeschreven voorwaarden voldoen en zullen algemene mededelingen, zoals bijvoorbeeld brochures, eveneens beschikbaar moeten zijn in het Frans, zoals dit geldt voor de gemeente Bever als plaatselijke dienst (artikel 34, § 1, a), van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken).

Les habitants de cette commune située sur la frontière linguistique pourront également obtenir sur demande une traduction en français de documents officiels s'ils répondent aux conditions prescrites à cette fin et les communications générales, telles, par exemple, les brochures devront également être disponibles en français, conformément à ce qui est d'application pour la commune de Biévène en tant que service local (article 34, § 1 , a), des lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative).


Zo ook zullen inwoners van die taalgrensgemeente op verzoek een Franse vertaling kunnen bekomen van officiële documenten indien zij aan de daartoe voorgeschreven voorwaarden voldoen en zullen algemene mededelingen, zoals bijvoorbeeld brochures, eveneens beschikbaar moeten zijn in het Frans, zoals dit geldt voor de gemeente Bever als plaatselijke dienst (artikel 34, § 1, a), van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken).

Les habitants de cette commune située sur la frontière linguistique pourront également obtenir sur demande une traduction en français de documents officiels s'ils répondent aux conditions prescrites à cette fin et les communications générales, telles, par exemple, les brochures devront également être disponibles en français, conformément à ce qui est d'application pour la commune de Biévène en tant que service local (article 34, § 1, a), des lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative).


In deze mededelingen zullen andere belangrijke elementen van ons toekomstig handelsbeleid aan de orde worden gesteld.

Elles aborderont également d’autres questions clés concernant notre future politique commerciale.


44. kijkt verlangend uit naar een aantal belangrijke mededelingen in 2009 die van centraal belang zullen zijn voor het debat over de toekomstige hervorming van het cohesiebeleid, zoals het 6e voortgangsverslag over de economische en sociale cohesie en de mededeling van de Commissie over de resultaten van de openbare raadpleging als gevolg van het groenboek over territoriale cohesie; benadrukt dat in het wetgevings- en werkprogramma voor 2009 een prominente plaats voor deze mededelingen moet worden voorbehouden, ook al hebben zij geen ...[+++]

44. attend avec impatience un nombre important de communications en 2009 qui seront au cœur du débat sur la future réforme de la politique de cohésion, comme le sixième rapport d'étape sur la cohésion économique et sociale et la communication de la Commission sur les résultats de la consultation publique faisant suite au Livre vert sur la cohésion territoriale; souligne la nécessité de réserver à ces communications une place importante, témoignant au mieux de leur importance politique accrue, dans le programme législatif et de travail de 2009, même si elles ne sont pas de nature législative;


gezien de twee mededelingen van de Commissie over de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling, waarin concrete maatregelen worden voorgesteld voor de bespoediging van hervormingen die de kwaliteit van de hulp zullen verbeteren en zullen waarborgen dat Afrika een prioriteit wordt bij de ontwikkelingssamenwerking,

vu les deux communications de la Commission – l'ensemble de dispositions relatives aux Objectifs du Millénaire pour le développement – proposant des mesures concrètes pour accélérer les réformes qui amélioreront la qualité de l'aide et pour faire en sorte que l'Afrique constitue une priorité de la coopération au développement,


Indien dit wel zou gebeuren in de loop van de legislatuur, dan zullen deze overeenkomstig de toepassing van de wet van 12 juli 1994 betreffende het toezicht op de officiële mededelingen van de overheid vaarafgaandelijk worden voorgelegd aan de Controlecommissie betreffende verkiezingsuitgaven en boekhouding van de politieke partijen.

Si cela devait toutefois être le cas au cours de la législature, alors elles seraient soumises au préalable, en application de la loi du 12 juillet 1994 visant le contrôle des communications officielles des autorités publiques, à la Commission de contrôle des dépenses électorales et de la comptabilité des partis politiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededelingen zullen' ->

Date index: 2022-11-17
w