Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «medewerkers die onlangs werden gearresteerd vrij » (Néerlandais → Français) :

13. dringt er bij de Bahreinse autoriteiten op aan het neutrale karakter van verstrekking van gezondheidszorg te eerbiedigen en roept hen op alle medische medewerkers die onlangs werden gearresteerd vrij te laten en, indien de aantijgingen waar blijken te zijn, de voor deze situatie verantwoordelijke veiligheidsfunctionarissen te laten berechten;

13. invite les autorités bahreïniennes à respecter la neutralité de la fourniture de soins et les presse de libérer tout le personnel médical qui a été récemment arrêté et, si les allégations sont prouvées, de traduire en justice les officiers des forces de l'ordre responsables de cette situation;


In die omstandigheden vergewissen de beoefenaars er zich van dat de patiënten volledig geïnformeerd werden en vrij toestemden tot medewerking.

Dans ces circonstances les praticiens s'assurent que les patients ont été entièrement informés et que leur participation a été consentie librement.


Met de ambitie om de overbevolking van de gevangenissen efficiënt aan te pakken, en meer concreet om de terugkeer van de 406 resterende gedetineerden te organiseren, hebt u onlangs een omzendbrief verspreid waarin u aan de gevangenisdirecteurs vraagt om de gevangenen die veroordeeld werden tot straffen van minder dan drie jaar, tegen 16 juli 2016 vervroegd vrij te laten.

Dans l'ambition de lutter efficacement contre la surpopulation carcérale, et plus particulièrement dans la perspective d'organiser le retour de ces 406 détenus, vous avez récemment pris une circulaire dans laquelle vous demandez aux directeurs de prisons d'octroyer d'ici au 16 juillet 2016 une libération anticipée aux détenus condamnés à des peines de moins de trois ans.


Zij hebben gevraagd de eis om politieke gevangenen die onlangs zijn gearresteerd vrij te laten, ook te betrekken op mensen die met een ander soort beperking en pesterij te maken hebben.

Ils ont demandé d’étendre la demande de libération des prisonniers politiques récemment arrêtés aux personnes confrontées à d’autres formes de restriction et de harcèlement.


In Luik of Charleroi werden de archieven van de jaren '30 tot « '50 pas onlangs aan het Rijksarchief overgedragen, blijkbaar louter om plaats vrij te maken.

A Liège ou à Charleroi, le versement des archives datant des années 30 à 50 vers les Archives de l'État n'a eu lieu que récemment, avec apparemment comme seul souci de dégager de l'espace.


4. doet een beroep op de autoriteiten van Wit-Rusland om alle oppositieleiders, betogers, journalisten en buitenlandse sympathisanten die tijdens de verkiezingscampagne en bij de protesten na de verkiezing werden gearresteerd vrij te laten en het rechtssysteem niet oneigenlijk te gebruiken tegen de betogers,

4. invite les autorités bélarussiennes à libérer tous les dirigeants de l'opposition, les manifestants, les journalistes et les sympathisants étrangers qui ont été arrêtés pendant la campagne électorale et pendant les manifestations postélectorales et à ne plus user abusivement de la justice contre les manifestants;


9. doet een beroep op de autoriteiten van Wit-Rusland om Aleksandr Kozoelin, presidentskandidaat, Mikhail Marynitsj, Valery Levonevsky, Aleksandr Vasilyev en Nikita Sasim, activisten van de jongerenverzetsbeweging Zubr, alsmede alle demonstranten die tijdens de campagne en de demonstraties na de verkiezing werden gearresteerd vrij te laten;

9. invite les autorités bélarussiennes à libérer Alexandre Kozulin, candidat aux élections présidentielles, Mikhail Marynich, Valery Levonevsky, Alexandre Vasilyev et Nikita Sasim, militants du mouvement de jeunes opposants au régime Zubr ainsi que tous les manifestants qui ont été arrêtés pendant la campagne électorale et pendant les manifestations qui ont suivi les élections;


2. veroordeelt krachtig het geweld van het Wit-Russische regime tegen studenten, leiders van de oppositie en journalisten na de vreedzame politieke demonstraties in Minsk; doet een dringend beroep op de Wit-Russische autoriteiten om onmiddellijk alle personen die na deze demonstraties werden gearresteerd vrij te laten en alle aanklachten in te trekken;

2. condamne vigoureusement les violentes agressions commises par le régime bélarussien contre des étudiants, des grandes figures de l'opposition et des journalistes à l'issue des manifestations politiques pacifiques qui ont eu lieu à Minsk; prie instamment les autorités bélarussiennes de libérer immédiatement toutes les personnes mises en détention à la suite de ces manifestations et d'abandonner tous les chefs d'accusation retenus contre eux;


8 JUNI 2001 - Besluit van de Vlaamse regering betreffende het multidisciplinair dossier in de centra voor leerlingenbegeleiding De Vlaamse regering, Gelet op het decreet van 1 december 1998 betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding, inzonderheid op artikel 10; Gelet op het akkoord van de minister bevoegd voor de begroting, gegeven op 8 juni 2000; Gelet op het protocol nr. 375 van 13 oktober 2000 houdende de conclusies van de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling " Vlaamse Gemeenschap" van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en plaatselijke ove ...[+++]

8 JUIN 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au dossier multidisciplinaire dans les centres d'encadrement des élèves Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 1 décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement des élèves, notamment l'article 10; Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, donné le 8 juin 2000; Vu le protocole n° 375 du 13 octobre 2000 portant les conclusions des négociations en réunion commune du Comité sectoriel X et de la sous-section " Communauté flamande" de la section 2 du Comité des services publics provinciaux et locaux; Vu le protocole n° 150 du 13 octobre 2000 portant les conclusions des négociations menées au sein du comité coordinateur de négociation visé au dé ...[+++]


De medewerkers van onze ambassade in Tel Aviv hebben de situatie van de veertig gearresteerde Belgen op de voet gevolgd en hen elke dag een bezoek gebracht in de detentiecentra, dit ten einde zich ervan te vergewissen dat onze landgenoten correct behandeld werden.

Les collaborateurs de notre ambassade à Tel Aviv ont suivi de près la situation des quarante Belges arrêtés et leur ont rendu visite chaque jour dans les centres de détention afin de s'assurer que nos compatriotes étaient traités correctement.


w