Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van onderscheid
Blok met medewerking van de trein
Blokstelsel met medewerking van de trein
Eervolle onderscheiding
Jaren van onderscheid
Medewerker
Medewerker datacenter
Medewerker handel
Medewerker handelsontwikkeling
Medewerker network operations center
Medewerker ontwikkeling commerciële relaties
Medewerker ontwikkeling handelsbetrekkingen
Medewerker van een lid van het Europees Parlement
NOC-medewerker
Onderscheid
Onderscheid maken tussen bouwmethoden voor schepen
Onderscheiding
POP-medewerker
Principe van onderscheid

Vertaling van "medewerkers een onderscheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onderscheid maken tussen bouwmethoden voor schepen | onderscheid maken tussen constructiemethoden voor schepen

distinction entre les différentes méthodes de construction navale


beginsel van onderscheid | principe van onderscheid

principe de distinction


medewerker ontwikkeling commerciële relaties | medewerker ontwikkeling handelsbetrekkingen | medewerker handel | medewerker handelsontwikkeling

chargée d'expansion commerciale | directrice des ventes | chargé d'expansion commerciale/chargée d'expansion commerciale | directeur des ventes


medewerker network operations center | POP-medewerker | medewerker datacenter | NOC-medewerker

opérateur de centres informatiques | opératrice de centre de données de calcul | opérateur de centre de données/opératrice de centre de données | opératrice de data centers


blok met medewerking van de trein | blokstelsel met medewerking van de trein

block à circulation intéressée


medewerker | medewerker van een lid van het Europees Parlement

assistant | assistant parlementaire européen








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. De activiteiten van de Directie Communicatie worden niet opgesplitst in beleidsdomeinen, noch wordt er voor wat betreft de medewerkers een onderscheid gemaakt tussen zij die ingezet worden voor de interne communicatie en zij die ingezet worden voor de externe communicatie.

2. Les activités de la Direction Communication ne sont pas subdivisées en domaines stratégiques. De même, aucune distinction n'est faite entre les collaborateurs, qu'ils soient affectés à la communication interne ou externe.


Zo werd er gepeild naar ‘Ik word op gelijke manier behandeld als andere medewerkers, zonder onderscheid naar nationaliteit of afkomst, taalrol, godsdienstige of ideologische overtuiging, geslacht, leeftijd of sociale status’ en ‘In voorkomend geval weet ik tot wie ik mij in vertrouwen kan wensen om te reageren op ongewenst gedrag, zoals pesten, geweld, vernedering, discriminatie, ’.

Les questions de l’enquête portaient sur ‘Je suis traité comme les autres collaborateurs, sans distinction de nationalité ou d’origine, de rôle linguistique, de religion ou de conviction idéologique, de sexe, d’âge ou de statut social’ et ‘le cas échéant, je sais à qui je peux m’adresser en toute confiance en cas de comportement indésirable, comme le harcèlement, la violence, l’humiliation, la discrimination, ’.


Het betreft telkens het aantal ICT of statistische medewerkers dat in statutair of contractueel dienstverband tewerkgesteld was op datum van 1 januari van het betreffende jaar (van 2010 tot en met 2016). Hierbij wordt een onderscheid gemaakt tussen medewerkers van functieniveau A en functieniveau B. Er is geen verandering in het personeelseffectief binnen onze ICT en statistische diensten tussen 1 januari 2016 en 1 juni 2016.

Il s'agit à chaque fois du nombre de collaborateurs TIC/statistique employés sous le régime statutaire ou contractuel à la date du 1er janvier de l'année en question (de 2010 à 2016 inclus), en distinguant les collaborateurs de niveau de fonction A et de niveau de fonction B. Il n'y a pas eu de changement dans le personnel au sein de nos services TIC/statistique entre le 1er janvier 2016 et le 1er juin 2016.


In onderstaande gegevens wordt een onderscheid gemaakt tussen de medewerkers van de FOD Kanselarij van de eerste minister zelf (statutairen en contractuelen) en de externe medewerkers ( op dit ogenblik twee e-govs en één contractant).

Une distinction est faite entre les collaborateurs du SPF Chancellerie du premier ministre mêmes (statutaires et contractuels) et les collaborateurs externes (actuellement deux e-gov et un contractant).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. a) Wat opleiding van het personeel van de federale overheidsdiensten betreft, moet er een onderscheid worden gemaakt tussen het federale beleid inzake de ontwikkeling van de competenties van de medewerkers gedurende hun hele loopbaan en de individuele initiatieven ter zake van de verschillende federale overheidsdiensten, naast dat beleid.

3. a) En matière de formation du personnel des services publics fédéraux, il convient de distinguer entre la politique fédérale de développement des compétences des collaborateurs tout au long de leur carrière, d'une part, et les initiatives prises en cette matière par les différents services publics fédéraux individuellement, au-delà de cette politique.


In zijn antwoord wees de minister er onder meer op dat « De leden van de Koninklijke Familie, maar niet hun medewerkers, mogen het diplomatiek paspoort ook gebruiken voor privéreizen, omdat er door hun representatieve en protocollaire rol niet altijd het onderscheid kan worden gemaakt tussen een privé- en officieel optreden of tussen het privé- en officieel gedeelte van een reis.

Dans sa réponse, le ministre a notamment fourni l'explication suivante: « Les membres de la Famille royale, mais pas leurs collaborateurs, peuvent aussi utiliser le passeport diplomatique pour des voyages privés parce que vu leur rôle représentatif et protocolaire, il n'est pas toujours possible de faire la distinction entre une apparition privée et officielle ou entre la partie privée et officielle d'un voyage.


10) Aangezien er niet lichtzinnig wordt omgesprongen met de vermelding onvoldoende en aangezien er voor de inhoud van de ontwikkelcirkelgesprekken geen onderscheid wordt gemaakt tussen contractuele en statutaire medewerkers, zou een uniforme regelgeving voor alle personeelsleden, ongeacht hun statuut, te verkiezen zijn.

10) Vu que l’attribution de la mention « insuffisant » ne doit pas être prise à la légère et vu qu’aucune différence n’est faite entre collaborateurs contractuels et statutaires en ce qui concerne le contenu des entretiens dans le cadre des cercles de développement, une réglementation uniforme pour tous les membres du personnel, indépendamment de leur statut, serait préférable.


Er dient een onderscheid te worden gemaakt tussen de arts, die krachtens de wet onder bepaalde voorwaarden ertoe gebracht kan worden euthanasie toe te passen, en andere personen zoals de beoefenaars van de verpleegkunde, maar ook derden zoals de vertrouwenspersonen of de getuigen, of nog de geraadpleegde artsen, die strikt genomen geen euthanasie toepassen, maar er eventueel toe gebracht zouden worden hun medewerking te verlenen aan de ...[+++]

Il importe de distinguer le médecin qui, en vertu de la loi, peut être amené à pratiquer une euthanasie à certaines conditions, des autres personnes telles les praticiens de l'art infirmier, mais aussi les tiers telles les personnes de confiance ou les témoins, ou encore les médecins consultés, qui, tout en ne pratiquant pas l'euthanasie au sens strict, seraient éventuellement amenées à apporter leur concours à l'exécution de la loi (en particulier dans le cadre des articles 3 et 4).


Wanneer het medisch onderzoek vaststelt dat de medewerker tijdelijk ongeschikt is, wordt een onderscheid gemaakt tussen de geografische en de functionele problematiek.

Lorsque l'examen médical établit que le collaborateur est temporairement inapte, on opère une distinction entre problématique géographique et problématique fonctionnelle.


Er moet een onderscheid worden gemaakt tussen deze medewerkers, op wie deze verordening van toepassing is, en de andere categorie van medewerkers van leden van het Europees Parlement , namelijk de plaatselijke medewerkers van leden in de lidstaat waar zij verkozen zijn, die vallen onder de desbetreffende regels van de Bepalingen ter uitvoering van het statuut van de leden van het Europees Parlement, door het Bureau van het Europees Parlement aangenomen ...[+++]

Ces assistants, auxquels s'applique le présent règlement, doivent être distingués d'une autre catégorie d'assistants des députés au Parlement européen, à savoir les assistants locaux employés par les députés dans l'État membre dans lesquels ils ont été élus, assistants auxquels s'appliquent les dispositions pertinentes des dispositions d'exécution du statut des députés au Parlement européen adoptées par le Bureau du Parlement européen le 17 juillet 2008.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'medewerkers een onderscheid' ->

Date index: 2022-09-12
w