De onderzoeks- of vonnisgerechten (21) die eventueel geadieerd zouden worden met de berechting van de feiten gepleegd door de medewerker met het gerecht met betrekking tot dewelke verval van strafvordering werd toegezegd, hebben indirect de taak toe te zien op de uitvoering van het akkoord tussen de medewerker met het gerecht en de procureur des Konings of, in voorkomend geval, de federale procureur.
Les juridictions d'instruction ou de jugement (21) éventuellement saisies pour juger les faits commis par le collaborateur de la justice qui ont fait l'objet d'une promesse d'extinction de l'action publique ont indirectement pour mission de contrôler l'exécution de l'accord intervenu entre le collaborateur de la justice et le procureur du Roi ou, le cas échéant, le procureur fédéral.