Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
) ».
.

Vertaling van "medewerkingsplicht hier werd gevolgd " (Nederlands → Frans) :

Hier werd de te volgen procedure niet gevolgd (overledene moet opgehaald worden in het mortuarium, waarbij ook de nodige documenten moeten ondertekend worden).

En l'occurrence, la procédure à suivre n'a pas été respectée (un défunt doit être emmené de l'hôpital au départ de la morgue et les documents nécessaires doivent être signés à cette occasion).


13. De Commissie stelt tot haar genoegen vast dat de opmerking die zij maakte in punt 45 van haar advies nr. 20/2009 van 1 juli 2009 inzake het voorontwerp van wet en het ontwerp van koninklijk besluit inzake dataretentie, en het ontwerp van koninklijk besluit inzake de medewerkingsplicht hier werd gevolgd : artikel 3, § 2, 2de lid van het ontwerp van koninklijk besluit voegt toe « De inlichtingen- en veiligheidsdiensten nemen tevens de nodige fysieke en softwarematige maatregelen om een passend beveiligingsniveau te verzekeren ».

13. La Commission constate avec satisfaction que l'observation qu'elle avait formulée dans le point 45 de son Avis n°20/2009 du 1 juillet 2009 relatif à l'avant-projet de loi et au projet d'arrêté royal en matière de rétention de données et au projet d'arrêté royal relatif à l'obligation de collaboration, a été suivie ici : l'article 3, § 2, alinéa 2 du projet d'arrêté royal ajoute que le service de renseignement et de sécurité prendra les mesures physiques et logicielles nécessaires pour assurer un niveau de protection adéquat" .


Niet zonder belang is hier te vermelden dat deze conferentie snel werd gevolgd door de gebeurtenissen van 11 september 2001.

Il importe de rappeler que cette conférence s'est tenue juste avant les événements du 11 septembre 2001.


14. De Commissie stelt tot haar genoegen vast dat de opmerking die zij maakte in punt 39 van haar advies nr. 29/2008 van 3 september 2008 over een ontwerp van koninklijk besluit houdende modaliteiten voor de wettelijke medewerkingsplicht bij gerechtelijke vorderingen met betrekking tot elektronische communicatie, hier werd gevolgd : artikel 2, § 4 van het ontwerp van koninklijk besluit somt de beroepsgegevens (en niet langer de privégegevens) op die de leden van de CJ's zullen moeten meedelen.

14. La Commission constate avec satisfaction que l'observation qu'elle avait formulée dans le point 39 de son Avis n°29/2008 du 3 septembre 2008 relatif au projet d'arrêté royal déterminant les modalités de l'obligation de collaboration légale en cas de demandes judiciaires concernant les communications électroniques, a été suivie ici : l'article 2, § 4 du projet d'arrêté royal énumère les coordonnées professionnelles (et non plus privées) que les membres des CCJ devront communiquer.


15. De Commissie stelt tot haar genoegen vast dat de opmerking die zij maakte in punt 29 van haar advies nr. 29/2008 van 3 september 2008 over een ontwerp van koninklijk besluit houdende modaliteiten voor de wettelijke medewerkingsplicht bij gerechtelijke vorderingen met betrekking tot elektronische communicatie, hier werd gevolgd : artikel 1, 6° van het ontwerp van koninklijk besluit definieert de internetsector als « het geheel van operatoren van elektronische communicatienetwerker en verstrekkers van elektronis ...[+++]

15. La Commission constate avec satisfaction que l'observation qu'elle avait formulée dans le point 29 de son Avis n°29/2008 du 3 septembre 2008 relatif au projet d'arrêté royal déterminant les modalités de l'obligation de collaboration légale en cas de demandes judiciaires concernant les communications électroniques a été suivie ici : l'article 1, 6° du projet d'arrêté royal définit le secteur Internet comme " l'ensemble des opérateurs de réseaux de communications électroniques et des fournisseurs de services de communications électroniques qui [.] (et non plus comme l'ensemble des personnes physiques et personnes morales qui [.])" .


Deze redenering werd hier in essentie gevolgd en daarenboven werd gepreciseerd dat bij de bestraffing zoals ze georganiseerd is, rekening moet worden gehouden met het in artikel 25, tweede lid, van de Grondwet, vermeld principe van de getrapte verantwoordelijkheid.

L'essence de ce raisonnement a été reprise ici, avec en outre la précision selon laquelle la répression telle qu'elle est organisée opère sans préjudice du principe de la responsabilité en cascade énoncé par l'article 25, alinéa 2, de la Constitution.


Deze redenering werd hier in essentie gevolgd en daarenboven werd gepreciseerd dat bij de bestraffing zoals ze georganiseerd is, rekening moet worden gehouden met het in artikel 25, tweede lid, van de Grondwet, vermeld principe van de getrapte verantwoordelijkheid.

L'essence de ce raisonnement a été reprise ici, avec en outre la précision selon laquelle la répression telle qu'elle est organisée opère sans préjudice du principe de la responsabilité en cascade énoncé par l'article 25, alinéa 2, de la Constitution.


Met betrekking tot de problematiek van de vereiste van algemeen opzet of bedrieglijk opzet in verband met de verschillende misdrijven, antwoordt de minister dat hier een parallel werd getrokken met de gewone misdrijven (valsheid in geschrifte, bedrog); in verband met de eerbiediging van het gelijkheidsbeginsel in verband met de valsheid in geschrifte, werd het advies van de Raad van State gevolgd.

En ce qui concerne la condition du dol général ou de l'intention frauduleuse pour les différentes infractions, le ministre répond qu'on a établi un parallèle avec les infractions ordinaires (faux en écriture, fraude); pour ce qui est du respect du principe d'égalité concernant les faux en écriture, on a suivi l'avis du Conseil d'État.


De reden dat we hier zijn, is dat de stemming niet werd gevolgd door de stemverklaringen, zoals dat in artikel 163 expliciet is vastgelegd.

Si nous sommes ici, c’est parce que le vote n’a pas été suivi, comme le prévoit explicitement l’article 163, par des explications de vote.


In andere landen, zoals in Frankrijk, werden wel excuses aangeboden door de regering, maar in geen enkele andere wetgevende assemblee werd de procedure gevolgd, die wij hier nu afronden.

Bien sûr, dans d'autres pays comme la France, des excuses gouvernementales ont été présentées mais aucune assemblée législative n'a accompli le travail que nous venons de faire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'medewerkingsplicht hier werd gevolgd' ->

Date index: 2022-06-11
w