Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "medewetgever die verantwoordelijkheid deelt binnen " (Nederlands → Frans) :

Het EP heeft zichzelf opgeworpen tot medewetgever die verantwoordelijkheid deelt binnen de institutionele driehoek en het Europese openbare leven, maar ook door steeds nauwere banden met de nationale parlementen te smeden. Een groot deel van deze parlementen is hier vandaag vertegenwoordigd.

Le Parlement s'est imposé à la fois comme colégislateur et comme partenaire de poids dans le triangle institutionnel et dans la vie publique européenne, mais aussi en établissant des liens de plus en plus étroits avec les parlements nationaux dont un grand nombre est représenté ici aujourd'hui.


3. is verheugd dat de Commissie zich concentreert op "grote thema's" en naar betere regelgeving toewerkt, maar benadrukt dat deze grote thema's pas na overleg met het Parlement kunnen worden uitgekozen, dat de intrekking van wetgevingsdossiers aan objectieve criteria moet voldoen en door een effectbeoordeling moet worden geschraagd, en dat het schrappen van wetgevingsvoorstellen omdat de lidstaten er niet in slagen hun verantwoordelijkheid op zich te nemen en tot een consensus te komen, er niet toe mag leiden dat e ...[+++]

3. se félicite de l'importance que la Commission accorde aux "grands enjeux" et de sa volonté d'évoluer vers une meilleure réglementation, mais souligne que le choix de ces enjeux doit faire l'objet d'une consultation préalable du Parlement, que le retrait de propositions législatives devrait obéir à des critères objectifs et s'appuyer sur une étude d'impact adéquate et que ce retrait, lorsqu'il est motivé par le fait que les États membres n'ont pas pris leurs responsabilités et n'ont pas tenté d'aboutir à un consensus, ne devrait pas avoir pour effet de conférer un droit de veto à l'un des colégislateurs pour bloquer des propositions; ...[+++]


Op mijn schriftelijke vraag nr. 794 van 25 februari 2004 over de ontwikkelingstrajecten inzake menselijk potentieel antwoordt u onder punt 3 : « de mogelijkheid bieden om competenties te ontwikkelen is al een valorisatie op zich ». Voorts deelt u mee : « Het is de verantwoordelijkheid van elk directiecomité om de aanvezige competenties binnen de diensten te benutten. Maar zij die het traject « human resources » gevolgd hebben, bevoordelen, is evenmin wenselijk ».

En réponse à ma question écrite nº 794 du 25 février 2004 relative à la mise en valeur des « trajets de développement en gestion des ressources humaines », vous m'indiquiez au point 3 qu'« offrir la possibilité de développer des compétences est déjà une valorisation en soi » et qu'il relève de la responsabilité de chaque comité de direction d'utiliser les compétences présentes en étant attentif au fait qu'il n'est pas souhaitable d'avantager ceux qui ont suivi un trajet en développement.


Binnen mijn fractie waren er twijfels over de tekst, omdat de grote rol van communisten in het verzet tegen de nazi-barbarij doelbewust lijkt te zijn verzwegen en zonder amendering de indruk zou kunnen worden gewekt dat Polen de verantwoordelijkheid voor de vernietiging van miljoenen joden deelt met nazi-Duitsland.

Mon groupe était divisé à propos de ce texte, car il semble que le rôle majeur des communistes dans la résistance contre la barbarie nazie a été occulté à dessein et, faute d’amendements, l’on pourrait être amené à penser que la Pologne partage la responsabilité de l’Allemagne nazie en ce qui concerne l’extermination de millions de Juifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'medewetgever die verantwoordelijkheid deelt binnen' ->

Date index: 2024-05-04
w