Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «media bijvoorbeeld begin 2005 geheime » (Néerlandais → Français) :

De werkgroep sociale media (vermeld in antwoord 2) heeft deze kadernota verder verfijnd: zo is er bijvoorbeeld een vastgelegde look feel voor de officiële profielen, worden er interne opleidingen sociale media gegeven, enz. 6. De federale politie is sinds begin 2014 actief op Instagram.

Le groupe de travail Médias sociaux (mentionné dans la réponse 2) a affiné cette note cadre: un look feel est par exemple défini pour les profils officiels, des formations internes relatives aux médias sociaux sont données, etc. 6. La police fédérale est active sur Instagram depuis début 2014.


Dit klopt misschien voor de grote zaken, maar dat belet niet dat het geheim van het onderzoek bestaat en een essentiële rol speelt in een hele reeks andere zaken die minder in de media komen en die bijvoorbeeld eindigen met een opschorting van de uitspraak of een buitenvervolgingstelling in de raadkamer.

Si cela est vrai dans de grosses affaires, le secret de l'instruction existe et joue un rôle essentiel dans une série d'autres affaires, moins médiatisées, et qui se terminent par exemple par une suspension du prononcé ou un non-lieu en chambre du conseil.


Dit klopt misschien voor de grote zaken, maar dat belet niet dat het geheim van het onderzoek bestaat en een essentiële rol speelt in een hele reeks andere zaken die minder in de media komen en die bijvoorbeeld eindigen met een opschorting van de uitspraak of een buitenvervolgingstelling in de raadkamer.

Si cela est vrai dans de grosses affaires, le secret de l'instruction existe et joue un rôle essentiel dans une série d'autres affaires, moins médiatisées, et qui se terminent par exemple par une suspension du prononcé ou un non-lieu en chambre du conseil.


16. roept de Commissie ertoe op meer duidelijkheid te brengen in de soms duistere betrekkingen tussen de nationale mededingingsautoriteiten en "nationale sterren", teneinde ieder vermoeden van oneerlijke bevoordeling weg te nemen en het belang van de consument te beschermen, nu de media bijvoorbeeld begin 2005 geheime kartels aan het licht hebben gebracht tussen de drie belangrijkste Franse exploitanten van mobiele telefonie; erkent dat er onvoldoende afstand is om te beoordelen hoe doeltreffend de hervormingen zijn die ertoe hebben geleid dat de tenuitvoerlegging van het EG-mededingingsrecht aan de nationale mededingingsautoriteiten is ...[+++]

16. encourage la Commission à éclaircir les relations parfois obscures entre les ANC et les "champions nationaux", de façon à lever tout soupçon de complicité et à préserver l'intérêt des consommateurs, les médias ayant par exemple révélé au début de l'année 2005 des accords secrets entre les trois principaux opérateurs français de téléphonie mobile; admet que l'on manque de recul pour juger l'efficacité des réformes déléguant aux ANC la mise en œuvre de la législation communautaire en matière de concurrence; souligne que le réseau ...[+++]


14. roept de Commissie ertoe op meer duidelijkheid te brengen in de soms duistere betrekkingen tussen de nationale mededingingsautoriteiten en "nationale sterren", teneinde ieder vermoeden van oneerlijke bevoordeling weg te nemen en het belang van de consument te beschermen, nu de media bijvoorbeeld begin 2005 geheime kartels aan het licht hebben gebracht tussen de drie belangrijkste Franse exploitanten van mobiele telefonie; erkent dat er onvoldoende afstand is om te beoordelen hoe doeltreffend de hervormingen zijn die ertoe hebben geleid dat de tenuitvoerlegging van het EG-mededingingsrecht aan de nationale mededingingsautoriteiten is ...[+++]

14. encourage la Commission à éclaircir les relations parfois obscures parmi les ANC et les "champions nationaux", de façon à lever tout soupçon de complicité et à préserver l’intérêt des consommateurs, les médias ayant par exemple révélé dès le début de l’année 2005 des accords secrets entre les trois principaux opérateurs français de téléphonie mobile; admet que l’on manque de recul pour juger l’efficacité des réformes déléguant aux ANC la mise en œuvre de la législation communautaire en matière de concurrence;


16. roept de Commissie ertoe op meer duidelijkheid te brengen in de soms duistere betrekkingen tussen de nationale mededingingsautoriteiten en "nationale sterren", teneinde ieder vermoeden van oneerlijke bevoordeling weg te nemen en het belang van de consument te beschermen, nu de media bijvoorbeeld begin 2005 geheime kartels aan het licht hebben gebracht tussen de drie belangrijkste Franse exploitanten van mobiele telefonie; erkent dat er onvoldoende afstand is om te beoordelen hoe doeltreffend de hervormingen zijn die ertoe hebben geleid dat de tenuitvoerlegging van het EG-mededingingsrecht aan de nationale mededingingsautoriteiten is ...[+++]

16. encourage la Commission à éclaircir les relations parfois obscures entre les ANC et les "champions nationaux", de façon à lever tout soupçon de complicité et à préserver l'intérêt des consommateurs, les médias ayant par exemple révélé au début de l'année 2005 des accords secrets entre les trois principaux opérateurs français de téléphonie mobile; admet que l'on manque de recul pour juger l'efficacité des réformes déléguant aux ANC la mise en œuvre de la législation communautaire en matière de concurrence; souligne que le réseau ...[+++]


Ook dit soort berichten leest men wel vaker in de media: een zestienjarige autobestuurder werd bijvoorbeeld begin 2010 in Mechelen geklist, terwijl hij door de stad reed.

Les médias relayent de plus en plus souvent ce genre d'informations: un automobiliste de seize ans a été intercepté début 2010 au volant d'une voiture dans les rues de Malines.


52. dringt aan op een betere onderlinge afstemming van de communicatie tussen alle bij het uitvoeringsproces van territoriale samenwerkingsinitiatieven betrokken partijen; stelt voor alle programma's binnen eenzelfde component één enkel herkenbaar logo te geven (bijvoorbeeld hernieuwde invoering van het goed herkenbare INTERREG-label) dat zal worden gebruikt in combinatie met het eigen logo van ieder programma (wellicht in gestandaardiseerde grootte) en verzoekt de Commissie aan het begin van de komende programmeringsperiode in de grensgebieden ...[+++]

52. demande une meilleure coordination de la communication entre tous les acteurs impliqués dans les processus de mise en œuvre de la coopération territoriale, suggère que tous les programmes d'un même volet adoptent un logo unique et identifiable (en réutilisant par exemple le logo bien reconnu d'INTERREG) associé au logo de chaque programme (éventuellement d'une dimension standard), et invite la Commission à proposer une large campagne médiatique d'information, dans les régions frontalières, sur les avantages et les réalisations de la coopération territoriale au début de la prochaine période de programmation;


52. dringt aan op een betere onderlinge afstemming van de communicatie tussen alle bij het uitvoeringsproces van territoriale samenwerkingsinitiatieven betrokken partijen; stelt voor alle programma's binnen eenzelfde component één enkel herkenbaar logo te geven (bijvoorbeeld hernieuwde invoering van het goed herkenbare INTERREG-label) dat zal worden gebruikt in combinatie met het eigen logo van ieder programma (wellicht in gestandaardiseerde grootte) en verzoekt de Commissie aan het begin van de komende programmeringsperiode in de grensgebieden ...[+++]

52. demande une meilleure coordination de la communication entre tous les acteurs impliqués dans les processus de mise en œuvre de la coopération territoriale, suggère que tous les programmes d'un même volet adoptent un logo unique et identifiable (en réutilisant par exemple le logo bien reconnu d'INTERREG) associé au logo de chaque programme (éventuellement d'une dimension standard), et invite la Commission à proposer une large campagne médiatique d'information, dans les régions frontalières, sur les avantages et les réalisations de la coopération territoriale au début de la prochaine période de programmation;


Het gemiddelde rentetarief voor lopende rekeningen bij banken, bijvoorbeeld, is ongeveer 0,6 %-0,7 %, terwijl PI begin 2005 1 % bood.

À titre d’exemple, la rémunération moyenne des comptes courants bancaires s’élève à environ 0,6-0,7 %, alors que le compte courant BancoPosta affiche début 2005 un taux de 1 %.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'media bijvoorbeeld begin 2005 geheime' ->

Date index: 2024-07-26
w