Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "media melding hebben " (Nederlands → Frans) :

J. overwegende dat ngo's, verenigingen die toezicht houden op de mediavrijheid, de Raad van Europa en de OVSE, evenals onderzoeken en resoluties van het Europees Parlement, melding hebben gemaakt van en hebben gewaarschuwd voor de bedreiging van de vrije en onafhankelijke media door regeringen, onder meer door regeringen van EU-lidstaten;

J. considérant que les ONG, les associations qui surveillent la liberté des médias, le Conseil de l'Europe et l'OSCE, de même que le Parlement européen dans ses études et ses résolutions, ont fait état des menaces dirigées contre des médias libres et indépendants par les gouvernements, y compris les gouvernements des États membres de l'Union, et ont mis en garde contre celles-ci;


C. overwegende dat de speciale rapporteurs van de VN op 13 november 2015 hebben verklaard dat de situatie in Burundi blijft achteruitgaan, dat er dagelijks melding wordt gemaakt van zware schendingen van de mensenrechten, door bijvoorbeeld standrechtelijke executies, willekeurige arrestaties en opsluiting, foltering, aanslagen op onafhankelijke media en intimidatie en executie van voorvechters van de mensenrechten, en dat daarnaast ...[+++]

C. considérant que les rapporteurs spéciaux des Nations unies ont déclaré, le 13 novembre 2015, que la situation du Burundi continuait de se dégrader et que de graves violations des droits de l'homme étaient signalées quotidiennement, notamment des exécutions extrajudiciaires, des arrestations et des détentions arbitraires, des cas de torture, des attaques à l'encontre de médias indépendants, le harcèlement et le meurtre de défenseurs des droits de l'homme, ainsi que des restrictions injustifiées de la liberté de réunion pacifique et de la liberté d'expression, sans oublier que plus de 200 000 personnes ont été contraintes à se déplacer ...[+++]


38. is het erover eens dat het voorkomen van radicalisering een prioriteit moet zijn voor de EU; betreurt dat de agenda geen concretere maatregelen bevat om radicalisering in Europa aan te pakken, en dringt er bij de Commissie op aan onmiddellijk en alomvattend op te treden om de maatregelen te versterken die tot doel hebben radicalisering, gewelddadig extremisme en de verspreiding van extremistische ideologieën te voorkomen en integratie en inclusiviteit te bevorderen; dringt er bij de Commissie op aan het EU-netwerk voor voorlichting over radicalisering (RAN) te versterken, dat bestaat uit alle relevante actoren die betrokken zijn bi ...[+++]

38. reconnaît que la prévention de la radicalisation doit constituer une priorité pour l'Union européenne; regrette l'absence, dans le programme, de mesures plus concrètes de lutte contre la radicalisation en Europe et demande à la Commission de prendre d'urgence des mesures globales pour renforcer les mesures visant à prévenir la radicalisation et l'extrémisme violent, à empêcher la diffusion d'idéologies extrémistes et à encourager l'intégration et la cohésion; demande à la Commission de renforcer le réseau de sensibilisation à la radicalisation (RSR), lequel réunit tous les acteurs concernés associés à des initiatives visant à lutter contre la radicalisation au niveau local, et de préciser le mandat, les missions et le champ d'applicat ...[+++]


36. is het erover eens dat het voorkomen van radicalisering een prioriteit moet zijn voor de EU; betreurt dat de agenda geen concretere maatregelen bevat om radicalisering in Europa aan te pakken, en dringt er bij de Commissie op aan onmiddellijk en alomvattend op te treden om de maatregelen te versterken die tot doel hebben radicalisering, gewelddadig extremisme en de verspreiding van extremistische ideologieën te voorkomen en integratie en inclusiviteit te bevorderen; dringt er bij de Commissie op aan het EU-netwerk voor voorlichting over radicalisering (RAN) te versterken, dat bestaat uit alle relevante actoren die betrokken zijn bi ...[+++]

36. reconnaît que la prévention de la radicalisation doit constituer une priorité pour l'Union européenne; regrette l'absence, dans le programme, de mesures plus concrètes de lutte contre la radicalisation en Europe et demande à la Commission de prendre d'urgence des mesures globales pour renforcer les mesures visant à prévenir la radicalisation et l'extrémisme violent, à empêcher la diffusion d'idéologies extrémistes et à encourager l'intégration et la cohésion; demande à la Commission de renforcer le réseau de sensibilisation à la radicalisation (RSR), lequel réunit tous les acteurs concernés associés à des initiatives visant à lutter contre la radicalisation au niveau local, et de préciser le mandat, les missions et le champ d'applicat ...[+++]


1. Hierbij meld ik u dat in de voorbije drie jaar de Pensioendienst voor de Overheidssector (PDOS) en de Rijksdienst voor Pensioenen (RVP) geen enkele financiële steun (direct dan wel indirect) aan de media hebben verleend.

1. Je vous informe que le Service des Pensions du Secteur Public (SdPSP) et l'Office national des Pensions (ONP) n'ont apporté aucun soutien financier (direct ou indirect) aux médias au cours de ces trois dernières années.


G. overwegende dat mensenrechtengroeperingen en media melding hebben gemaakt van slechte behandeling en marteling van gedetineerden tijdens verhoren na de schermutselingen, waaronder de dood van Bazarbai Kenzjebajev, die bezweek aan een gescheurde darm nadat hij in gevangenschap geslagen bleek te zijn;

G. considérant que des groupes et des médias de défense des droits de l'homme ont fait état de mauvais traitements et de tortures de détenus pendant les interrogatoires après les affrontements, y compris de la mort de Bazarbai Kenzhebaev, décédé d'une rupture des intestins après avoir été battu manifestement pendant sa détention,


Bovendien maken de media melding van een verslag dat de huidige directeur van de CIA zou hebben geschreven over afluisterpraktijken door het Amerikaanse nationale veiligheidsagentschap, waarin wordt bevestigd dat er een aantal observatieprogramma's - waarvoor geen volmachten nodig waren en die geen correcte democratische of juridische toetsing hebben ondergaan - zijn uitgevoerd door eerdere regeringen en nu zijn beëindigd.

Par ailleurs, les médias font état d'un rapport qu'aurait rédigé l'actuel directeur de la CIA au sujet des écoutes qu'a réalisées l'agence nationale américaine de sécurité et qui confirment la mise en oeuvre par de précédents gouvernements de certains programmes d'observation – qui ne nécessitaient pas d'habilitation particulière et n'ont été soumis à aucun contrôle démocratique ou juridique –, aujourd'hui terminés.


Bovendien maken de media melding van een verslag dat de huidige directeur van de CIA zou hebben geschreven over afluisterpraktijken door het Amerikaanse nationale veiligheidsagentschap, waarin wordt bevestigd dat er een aantal observatieprogramma's, waarvoor geen volmachten nodig waren en die geen correcte democratische of juridische toetsing hebben ondergaan, zijn uitgevoerd door eerdere regeringen en nu zijn beëindigd.

Par ailleurs, les médias font état d'un rapport qu'aurait rédigé l'actuel directeur de la CIA au sujet des écoutes qu'a réalisées l'agence nationale américaine de sécurité et qui confirment la mise en oeuvre par de précédents gouvernements de certains programmes d'observation – qui ne nécessitaient pas d'habilitation particulière et n'ont été soumis à aucun contrôle démocratique ou juridique –, aujourd'hui terminés.


Wel is het zo dat in de internationale media alsook in verschillende internationale publicaties regelmatig melding wordt gemaakt over wat Angelsaksische auteurs aanduiden als “rogue elements” binnen de Pakistaanse ISI die logistieke, financiële en militaire steun hebben verleend aan de Afghaanse Taliban.

Il est cependant vrai que les médias internationaux ainsi que différentes publications internationales rapportent régulièrement que des membres de l’ISI pakistanais, que les auteurs anglo-saxons désignent par les termes « rogue elements » (des francs-tireurs), ont apporté un soutien logistique, financier et militaire aux talibans afghans.


- De media hebben de jongste dagen melding gemaakt van een nog niet gepubliceerd VN-rapport waaruit blijkt dat circa 98% van het in de DRC ontgonnen goud op frauduleuze wijze wordt geëxporteerd.

- Ces derniers jours, les médias ont évoqué un rapport non encore publié des Nations Unies, selon lequel 98% de l'or extrait en RDC est exporté frauduleusement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'media melding hebben' ->

Date index: 2021-12-27
w