8. legt de nadruk op de meerwaarde van Europese steun, vooral ten aanzien van de grensoverschrijdende vertoning van films en de
voorkoming van een verdere versnippering van de Europese fi
lmmarkt; is in dit verband verheugd over de belofte die Commissievoorzitter Barroso op 18 maart 2011 deed om het MEDIA-programma te handhaven en verder te versterken; vraagt de Commissie om in het kader van het nieuwe MEDIA-programma voor de periode na 2013 en ook in het kader van het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling (EFRO) middelen te res
...[+++]erveren ter ondersteuning van de digitalisering van bioscopen die Europese content vertonen; 8. souligne la plus-value qu'apporte une aide européenne, en particulier pour ce qui est de la diffusion transfrontalière de films et d'éviter que le marché cinématographique européen ne se morcelle davantage; salue, à cet égard, l'engagement pris, le 18 mars 2011, par l
e Président Barroso afin de maintenir et de renforcer le programme MEDIA; demand
e à la Commission d'accorder des financements dans le cadre du nouveau programme MEDIA pour la période après 2013 et du Fonds européen de développement régional, afin de soutenir la numér
...[+++]isation des cinémas projetant des films européens;