Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "medische fouten bij grensoverschrijdende zorgverlening komt " (Nederlands → Frans) :

8. beklemtoont dat de veiligheid van de patiënt in alle omstandigheden gegarandeerd moet zijn, ongeacht de plaats en de wijze van zorgverlening; dringt aan op duidelijkheid wat betreft de verantwoordelijkheden van de verschillende autoriteiten voor het toezicht op de zorgverleners en op een doeltreffende uitwisseling van informatie tussen nationale autoriteiten inzake de registratie en de tuchtrechtelijke status van gezondheidswerkers; acht het noodzakelijk dat er een verhaalregeling voor medische fouten bij grensoverschrijdende zorgverlening komt;

8. souligne la nécessité de veiller à la sécurité des patients en toutes circonstances quels que soient l'endroit ou la façon dont les soins de santé sont fournis; demande que soit clairement établie la répartition des responsabilités entre les autorités chargées de la supervision des prestataires de soins de santé; et qu'il soit mis en place un échange efficace d'informations entre autorités nationales en ce qui concerne les inscriptions et le régime disciplinaire des professionnels de santé; considère qu'il est nécessaire de crée ...[+++]


8. beklemtoont dat de veiligheid van de patiënt in alle omstandigheden gegarandeerd moet zijn, ongeacht de plaats en de wijze van zorgverlening; dringt aan op duidelijkheid wat betreft de verantwoordelijkheden van de verschillende autoriteiten voor het toezicht op de zorgverleners en op een doeltreffende uitwisseling van informatie tussen nationale autoriteiten inzake de registratie en de tuchtrechtelijke status van gezondheidswerkers; acht het noodzakelijk dat er een verhaalregeling voor medische fouten bij grensoverschrijdende zorgverlening komt;

8. souligne la nécessité de veiller à la sécurité des patients en toutes circonstances quels que soient l'endroit ou la façon dont les soins de santé sont fournis; demande que soit clairement établie la répartition des responsabilités entre les autorités chargées de la supervision des prestataires de soins de santé; et qu'il soit mis en place un échange efficace d'informations entre autorités nationales en ce qui concerne les inscriptions et le régime disciplinaire des professionnels de santé; considère qu'il est nécessaire de crée ...[+++]


6. beklemtoont dat de veiligheid van de patiënt in alle omstandigheden gegarandeerd moet zijn, ongeacht de plaats en de wijze van zorgverlening; dringt aan op duidelijkheid wat betreft de verantwoordelijkheden van de verschillende autoriteiten voor het toezicht op de zorgverlening; acht het noodzakelijk dat er een verhaalregeling voor medische fouten bij grensoverschrijdende zorgverlening komt;

6. souligne la nécessité de veiller à la sécurité des patients en toutes circonstances quels que soient l'endroit ou la façon dont les soins de santé sont fournis; demande que soit clairement établie la répartition des responsabilités entre les autorités chargées de la supervision des prestataires de services de santé; considère qu'il est nécessaire de créer un mécanisme d'appel en cas de faute professionnelle médicale dans un cadre transfrontalier;


Het is dan ook belangrijk dat zorgverleners en zorginstellingen willen leren uit situaties waar (bijna-)medische fouten optraden.

Il est dès lors impératif que prestataires et établissements de soins tirent les enseignements de situations où des erreurs médicales ont été commises ou ont été évitées de justesse.


In het meerjarenpact dat ik met de sector van de medische technologie aan het onderhandelen ben met de sector, is voorzien dat er transparante en efficiënte procedure komt. c) Meestal dienen zorgverleners via wetenschappelijke of beroepsverenigingen, aanvragen in voor het toevoegen van nieuwe verstrekkingen aan de bestaande nomenclatuur.

Le pacte pluriannuel que je suis en train de négocier avec le secteur de la technologie médicale prévoit une procédure transparente et efficace. c) Généralement, les dispensateurs de soins demandent d'ajouter de nouvelles prestations à la nomenclature en vigueur via une association scientifique ou professionnelle.


2. wijst erop dat het Verdrag voorschrijft dat bij elk beleid van de Gemeenschap een hoog niveau van bescherming van de menselijke gezondheid wordt verzekerd; verwijst voorts naar artikel 95, lid 3 van het Verdrag, dat de rechtsgrondslag voor maatregelen op het gebied van de interne markt met betrekking tot de volksgezondheid vormt; acht het derhalve noodzakelijk dat er een rechtskader voor grensoverschrijdende zorgverlening komt dat de beste waarborg vormt voor tijdige beschikbaarheid van passende zorg van hoge kwaliteit, de ontwikkeling van grensoverschrijdende ...[+++]

2. rappelle l'obligation faite par le traité d'assurer un haut niveau de protection de la santé humaine dans toutes les politiques de la Communauté; rappelle en outre l'article 95, paragraphe 3, du traité, qui établit la base juridique pour des mesures relatives au marché intérieur concernant la santé; considère, par conséquent, comme nécessaire de créer un cadre juridique pour la prestation de soins de santé transfrontaliers qui garantisse au mieux l'accès des patients en temps utile à des soins de santé appropriés et de haute qualité, le développement de la prestation de soins de santé transfrontaliers et le financement durable des s ...[+++]


2. wijst erop dat het Verdrag voorschrijft dat bij elk beleid van de Gemeenschap een hoog niveau van bescherming van de menselijke gezondheid wordt verzekerd; verwijst voorts naar artikel 95, lid 3 van het Verdrag, dat de rechtsgrondslag voor maatregelen op het gebied van de interne markt met betrekking tot de volksgezondheid vormt; acht het derhalve noodzakelijk dat er een rechtskader voor grensoverschrijdende zorgverlening komt dat de beste waarborg vormt voor tijdige beschikbaarheid van passende zorg van hoge kwaliteit, de ontwikkeling van grensoverschrijdende ...[+++]

2. rappelle l'obligation faite par le traité d'assurer un haut niveau de protection de la santé humaine dans toutes les politiques de la Communauté; rappelle en outre l'article 95, paragraphe 3, du traité, qui établit la base juridique pour des mesures relatives au marché intérieur concernant la santé; considère, par conséquent, comme nécessaire de créer un cadre juridique pour la prestation de soins de santé transfrontaliers qui garantisse au mieux l'accès des patients en temps utile à des soins de santé appropriés et de haute qualité, le développement de la prestation de soins de santé transfrontaliers et le financement durable des s ...[+++]


De verzekering komt enkel tegemoet in de kosten van de medische voeding die opgenomen is op de lijst en voorgeschreven is overeenkomstig het koninklijk besluit van 8 juni 1994 tot vaststelling van het model van voorschrijfdocument betreffende de verstrekkingen van farmaceutische producten ten behoeve van niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden en afgeleverd door de wettelijk gemachtigde zorgverleners.

L'assurance n'intervient que dans les coûts de la nutrition médicale figurant dans la liste et qui a été prescrite conformément à l'arrêté royal du 8 juin 1994 fixant le modèle de document de prescription des prestations de fournitures pharmaceutiques pour les bénéficiaires non hospitalisés et qui ont été délivrées par les dispensateurs de soins également autorisés.


De gekozen rechtsvorm kan evenwel tot probleemsituaties en betwistingen leiden inzake bekwaamheid en aansprakelijkheid bij medische fouten, vergissingen of onachtzaamheid van de zorgverlener-werknemer in de uitoefening van zijn medische of paramedische beroep.

La forme juridique choisie peut entraîner des situations posant des questions de compétence et de responsabilité en cas d'erreur, de faute ou de négligence dans le chef de l'employé prestataire dans l'exercice de sa profession médicale ou paramédicale.


MONDELINGE VRAGEN van de heer Hatry (aandelenopties); van de heer Vautmans (politieke vluchtelingen te Bevingen); van de heer Boutmans (terugzenden van Algerijnse asielzoekers); van mevrouw de Bethune (wetenschappelijk onderzoek rond borstkanker); van de heer Anciaux (belastingaangiften); van mevrouw Delcourt-Pêtre (vrijwilligerswerk dat werklozen mogen doen); van de heer Devolder (omzetting van de Europese Wetgeving in Belgisch recht); van mevrouw Lizin (vergoeden van medische fouten); van de heer Hazette (Instituut voor veterinaire keuring); van de heer Vandenberghe (pa ...[+++]

QUESTIONS ORALES de M. Hatry (options sur actions); de M. Vautmans (réfugiés politiques à Bevingen); de M. Boutmans (renvoi de demandeurs d'asile algériens); de Mme de Bethune (recherche scientifique concernant le cancer du sein); de M. Anciaux (déclaration de revenus); de Mme Delcourt-Pêtre (activités bénévoles autorisées aux chômeurs); de M. Devolder (transposition de la législation européenne en droit belge); de Mme Lizin (réparation des erreurs médicales); de M. Hazette (Institut d'expertise vétérinaire); de M. Vandenberghe (soins palliatifs), et de M. Jonckheer (sommet USA/UE).


w