Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "medische fouten de derde doodsoorzaak zouden " (Nederlands → Frans) :

Op 4 mei 2016 publiceerde het tijdschrift British Medical Journal een studie van twee Amerikaanse artsen waaruit blijkt dat medische fouten de derde doodsoorzaak zouden zijn in de Verenigde Staten.

Le 4 mai 2016, dans la revue British Medical Journal, une étude menée par deux médecins américains révélait que les erreurs médicales constitueraient la troisième cause de décès aux États-Unis.


De verzoekende partijen voeren aan dat het bestreden artikel 110 van de wet van 26 december 2015, de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet schendt, omdat artsen enkel dan btw-plichtig zijn wanneer zij ingrepen en behandelingen uitvoeren met een esthetisch karakter, terwijl alle medische handelingen verricht door artsen, gelijk zijn (derde onderdeel van het enige middel in de zaak nr. 6464) en dus gelijk zouden moeten worden behan ...[+++]

Les parties requérantes prennent un moyen de la violation, par l'article 110 attaqué de la loi du 26 décembre 2015, des articles 10, 11 et 172 de la Constitution, en ce que les médecins ne sont assujettis à la TVA que lorsqu'ils réalisent des interventions et des traitements à vocation esthétique, tandis que tous les actes médicaux accomplis par des médecins sont les mêmes (troisième branche du moyen unique dans l'affaire n° 6464) et devraient donc être traités de la même manière.


Met richtsnoeren met beste praktijken op basis van de ervaringen van de autoriteiten van zowel de lidstaten als van derde landen, wordt een duidelijker kader gecreëerd voor de vaststelling van het eindgebruik van goederen die zouden kunnen worden misbruikt voor de doodstraf, terwijl de legale uitvoer voor goederen die op beoogde wijze zullen worden gebruikt wordt vereenvoudigd, in het bijzon ...[+++]

La mise en place de recommandations de bonnes pratiques fondées sur l'expérience acquise par les autorités des États membres et des pays tiers permettrait de mieux déterminer l'utilisation finale des biens susceptibles d'être détournés pour infliger la peine capitale, et ainsi de faciliter les exportations conformes à l'utilisation prévue, notamment dans le secteur médical et pharmaceutique.


Voorts zouden artikel 46 van de wet van 15 december 2013 en artikel 41 van de programmawet (I) van 26 december 2013 een niet verantwoord verschil in behandeling invoeren tussen de distributeurs van medische hulpmiddelen, die krachtens de bestreden bepalingen een compensatoire bijdrage van 0,22 pct. verschuldigd zijn, en de fabrikanten van geneesmiddelen, die krachtens artikel 191, eerste lid, 31°, van de ZIV-Wet een compensatoire bijdrage van 0,13 pct. verschuldigd zijn (derde ...[+++]

Enfin, l'article 46 de la loi du 15 décembre 2013 et l'article 41 de la loi-programme (I) du 26 décembre 2013 emporteraient une violation des articles 10, 12 et 172 de la Constitution, en ce que la contribution compensatoire qu'ils prévoient est seulement due par les distributeurs de dispositifs médicaux et non par les fabricants de dispositifs médicaux (quatrième branche du premier moyen).


35. wijst op het overweldigende bewijs van de afgelopen jaren waaruit blijkt dat het van essentieel belang is dat het buitenlands beleid van de EU adequaat inspringt op dynamische overgangsprocessen in derde landen; spoort de EU aan lering te blijven trekken uit zowel positieve als negatieve ervaringen in het verleden, teneinde herhaling van bepaalde politieke fouten te voorkomen, en om optimale werkwijzen vast te stellen om democratiseringsprocessen ...[+++]

35. note qu'il est essentiel, comme le prouvent clairement les faits depuis quelques années, que la politique étrangère de l'Union prenne suffisamment en considération les processus dynamiques de transition dans les pays tiers; encourage l'Union européenne à continuer de tirer des leçons de ses expériences passées, qu'elles soient positives ou négatives, afin d'éviter de répéter certaines erreurs stratégiques et de définir les bonnes pratiques en vue d'influencer et de consolider les processus de démocratisation; reconnaît l'importance de la souplesse stratégique face à des ...[+++]


Dit is geen technisch detail, maar een noodzakelijke voorwaarde voor de bescherming van de burgers van de EU en onderdanen van derde landen tegen fouten die voor hen ernstige gevolgen zouden kunnen hebben (bijvoorbeeld onterechte weigering van toegang aan de grens).

Il ne s'agit pas d'un détail technique mais d'une nécessité pour protéger les citoyens de l'Union et des pays tiers des erreurs qui pourraient avoir des conséquences graves pour eux (par exemple un refoulement injustifié à la frontière).


Het vierde middel in de zaak nr. 4188 en het achtste middel in de zaak nr. 4191 zijn tegen die bepaling gericht en zijn afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 191 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 3 en 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, en met artikel 2, onder e), in samenhang gelezen met artikel 15 van de richtlijn 2004/83/EG van de Raad van 29 april 2004 « inzake minimumnormen voor de erkenning van onderdanen van derde landen en staatlozen als vluchteling of als persoon die anderszins internationale bescherming behoeft, en de inhoud van de verleende bescherming », doo ...[+++]

Le quatrième moyen dans l'affaire n° 4188 et le huitième moyen dans l'affaire n° 4191 sont dirigés contre cette disposition et sont pris de la violation des articles 10, 11 et 191 de la Constitution, combinés ou non avec les articles 3 et 13 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec l'article 2, point e), combiné avec l'article 15, de la directive 2004/83/CE du Conseil du 29 avril 2004 « concernant les normes minimales relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir prétendre au statut de réfugié ou les personnes qui, pour d'autres raisons, ont besoin d'une prot ...[+++]


Ten slotte zouden de medische centra die slechts één nucleaire installatie uitbaten, hetzelfde bedrag verschuldigd zijn als de ziekenhuiscentra die er verschillende uitbaten, wat aanleiding zou geven tot een derde discriminatie die onverantwoord is in het licht van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Enfin, les centres médicaux qui n'exploitent qu'une seule installation nucléaire seraient redevables du même montant que les centres hospitaliers qui en exploitent plusieurs : ceci serait constitutif d'une troisième discrimination injustifiée au regard des articles 10 et 11 de la Constitution.


Twee derde zei door de permanente vermoeidheid de patiënten niet optimaal te verzorgen en een kwart was ervan overtuigd dat ze door slaaptekort al medische fouten hadden gemaakt. Verder gaf vermoeidheid aanleiding tot conflicten met collega's. In het algemeen bezorgde de vermoeidheid hen veel stress.

Deux tiers disaient ne pas soigner les patients de manière optimale en raison d'une fatigue permanente et un quart étaient convaincus que le manque de sommeil les avaient déjà fait commettre des erreurs médicales, provoquait des conflits entre collègues et leur causait beaucoup de stress.


Wij kunnen dat herhaaldelijk uitstel alleen maar betreuren, en wel om volgende redenen: - oplossingen voor de problemen die het gevolg zijn van medische fouten laten al jarenlang op zich wachten; - de aankondigingseffecten tasten het vertrouwen aan van de burgers in hun bestuurders wanneer zij niet door concrete acties worden gevolgd; - de zittingsperiode zit er bijna op, zodat de kans almaar kleiner wordt dat de werkzaamheden nog zullen kunnen worden afgerond; - de parlementsleden die wetsvoorstellen hebben in ...[+++]

Nous ne pouvons que regretter ces reports successifs et ce pour plusieurs raisons: - des solutions aux problèmes posés par la problématique des erreurs médicales sont attendues depuis des années; - les effets d'annonce réduisent la confiance que les citoyens peuvent avoir dans ceux qui les gouvernent s'ils ne sont pas suivis d'actes concrets; - nous arrivons en fin de législature de sorte que l'aboutissement du travail devient de plus en plus hypothétique; - les parlementaires signataires de propositions de loi ont explicitement accepté de retarder le traite ...[+++]


w