Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ernstige medische reden

Traduction de «medische reden gedurende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om dat doel te bereiken, moet artikel 115 van de wet van 1994 dus worden vervangen zodat het niet langer een buitensporige beperking inhoudt voor de voormelde overdracht van verlof, maar daarentegen de werkneemster de waarborg biedt dat zij de bedoelde vier weken naar wens kan overdragen, behalve als zij tijdens de periode tussen de zesde en de tweede week vóór de bevalling om een dwingende medische reden gedurende vier weken niet kan werken.

Pour atteindre ce but, il faut donc remplacer l'article 115 de la loi de 1994, afin qu'il ne constitue plus une limitation excessive au transfert de congé précité mais qu'il constitue, au contraire, une garantie pour la travailleuse de pouvoir reporter les quatre semaines précitées selon ses souhaits, sauf si une raison médicale impérieuse l'empêche de travailler à temps plein durant quatre semaines, durant la période comprise entre la deuxième et la sixième semaine précédant l'accouchement.


Om dat doel te bereiken, moet artikel 115 van de wet van 1994 dus worden vervangen zodat het niet langer een buitensporige beperking inhoudt voor de voormelde overdracht van verlof, maar daarentegen de werkneemster de waarborg biedt dat zij de bedoelde vier weken naar wens kan overdragen, behalve als zij tijdens de periode tussen de zesde en de tweede week vóór de bevalling om een dwingende medische reden gedurende vier weken niet kan werken.

Pour atteindre ce but, il faut donc remplacer l'article 115 de la loi de 1994, afin qu'il ne constitue plus une limitation excessive au transfert de congé précité mais qu'il constitue, au contraire, une garantie pour la travailleuse de pouvoir reporter les quatre semaines précitées selon ses souhaits, sauf si une raison médicale impérieuse l'empêche de travailler à temps plein durant quatre semaines, durant la période comprise entre la deuxième et la sixième semaine précédant l'accouchement.


II. - Definitieve overgang van ploegwerk naar dagwerk Art. 2. § 1. Aan de werknemers die definitief overgaan van het ploegen- naar het dagstelsel, wordt een forfaitaire vergoeding toegekend in de volgende voorwaarden : 1° in geval van : a) ofwel reorganisatie van de dienst te wijten aan de werkgever; b) ofwel akkoord van de werkgever voor een overstap naar een dagstelsel bij definitieve ongeschiktheid voor de overeengekomen arbeid om medische reden; 2° zij is slechts geldig voor de werknemers die gedurende tien jaar ...[+++]

II. - Passage définitif du travail en équipes en travail de jour Art. 2. § 1. Aux travailleurs qui passent définitivement du régime d'équipes en régime de jour, une indemnité forfaitaire est accordée dans les conditions suivantes : 1° en cas de : a) ou bien, réorganisation du service imputable à l'employeur; b) ou bien, accord de l'employeur pour le passage vers un régime de jour en cas d'incapacité définitive pour des raisons médicales pour le travail convenu; 2° elle est seulement valable pour les travailleurs ayant travaillé pendant dix années ininterrompues en équipes : a) soit en trois équipes successives à feu continu; b) soi ...[+++]


II. - Definitieve overgang van ploegwerk naar dagwerk Art. 2. § 1. Aan de werknemers die definitief overgaan van het ploegen- naar het dagstelsel, wordt een forfaitaire vergoeding toegekend in de volgende voorwaarden : 1° in geval van : a) ofwel reorganisatie van de dienst te wijten aan de werkgever; b) ofwel akkoord van de werkgever voor een overstap naar een dagstelsel bij definitieve ongeschiktheid voor de overeengekomen arbeid om medische reden; 2° zij is slechts geldig voor de werknemers die gedurende tien jaar ...[+++]

II. - Passage définitif du travail en équipes en travail de jour Art. 2. § 1. Aux travailleurs qui passent définitivement du régime d'équipes en régime de jour, une indemnité forfaitaire est accordée dans les conditions suivantes : 1° en cas de : a) ou bien, réorganisation du service imputable à l'employeur; b) ou bien, accord de l'employeur pour le passage vers un régime de jour en cas d'incapacité définitive pour des raisons médicales pour le travail convenu; 2° elle est seulement valable pour les travailleurs ayant travaillé pendant dix années ininterrompues en équipes : a) soit en trois équipes successives à feu continu; b) soi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is met name om die reden dat de meerderheid van deze geneesmiddelen onderworpen zijn aan een medisch voorschrift; een aantal specialiteiten zijn echter vrij verkrijgbaar (zie ook antwoord 3); in hun bijsluiters wordt vermeld dat als patiënten geen verlichting van de symptomen merken na onafgebroken inname van dit geneesmiddel gedurende twee weken, zij hun arts moeten raadplegen.

C'est notamment pour cette raison que la majorité de ces médicaments sont soumis à une prescription médicale; ; quelques spécialités sont néanmoins disponibles en vente libre (voir aussi réponse 3); leurs notices mentionnent alors que si les patients n'obtiennent aucun soulagement des symptômes après avoir pris ce médicament sans interruption pendant deux semaines, ils doivent consulter leur médecin.


Art. 8. Gedurende de periode van de vierdagenweek mag het personeelslid geen verminderde prestaties uitoefenen, om welke reden dan ook, behalve om medische redenen.

Art. 8. Pendant la période de la semaine de quatre jours, le membre du personnel ne peut pas être autorisé à exercer des prestations réduites pour quelque raison que ce soit sauf pour raisons médicales.


Art. 8. De werklieden die worden ontslagen om economische of technische redenen of van wie de arbeidsovereenkomst ten einde komt wegens definitieve overmacht omwille van een medische reden en die op het ogenblik dat de arbeidsovereenkomst een einde neemt minstens vijftien dagen dienst tellen in de onderneming, hebben recht op de in artikel 10 voorziene aanvullende werkloosheidstoeslagen voor elke werkloosheidsdag waarvoor de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening een volledige of een halve werkloosheidsuitkering toekent ...[+++]

Art. 8. Les ouvriers licenciés pour des motifs économiques ou techniques ou dont le contrat de travail prend fin pour cause de force majeure définitive pour raison médicale et qui sont occupés dans l'entreprise depuis au moins quinze jours au moment de leur mise en chômage, ont droit à l'indemnité complémentaire de chômage prévue à l'article 10 pour chaque jour de chômage pour lequel l'Office national de l'Emploi octroie une indemnité complète ou une demi-indemnité de chômage pendant la durée définie à l'article 9.


Art. 14. De werklieden die worden ontslagen om economische of technische redenen of van wie de arbeidsovereenkomst ten einde komt wegens definitieve overmacht omwille van een medische reden en die op het ogenblik dat de arbeidsovereenkomst een einde neemt minstens 15 dagen dienst tellen in de onderneming, hebben recht op de in artikel 16 voorziene aanvullende werkloosheidstoeslagen voor elke werkloosheidsdag waarvoor de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening een volledige of een halve werkloosheidsuitkering toekent ...[+++]

Art. 14. Les ouvriers licenciés pour des motifs économiques ou techniques ou dont le contrat de travail prend fin pour cause de force majeure définitive pour raison médicale et qui sont occupés dans l'entreprise depuis au moins 15 jours au moment de leur mise en chômage, ont droit à l'indemnité complémentaire de chômage prévue à l'article 16 pour chaque jour de chômage pour lequel l'Office national de l'Emploi octroie une indemnité complète ou une demi-indemnité de chômage pendant la durée définie à l'article 15.


Een operatieholte is een reden tot het opstellen van een verklaring van medische ongeschiktheid tenzij ze gedurende 6 maanden rustig is en geen andere behandeling nodig heeft.

Le trou laissé par l'opération donne lieu à l'établissement d'une déclaration d'inaptitude médicale, sauf si ce trou ne donne lieu à aucun symptôme pendant 6 mois et qu'il ne nécessite aucun traitement.


Art. 14. De werklieden die worden ontslagen om economische of technische redenen of van wie de arbeidsovereenkomst ten einde komt wegens definitieve overmacht omwille van een medische reden en die op het ogenblik dat de arbeidsovereenkomst een einde neemt minstens 15 dagen dienst tellen in de onderneming, hebben recht op de in artikel 16 voorziene aanvullende werkloosheidstoeslagen voor elke werkloosheidsdag waarvoor de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening een volledige of een halve werkloosheidsuitkering toekent ...[+++]

Art. 14. Les ouvriers licenciés pour des motifs économiques ou techniques ou dont le contrat de travail prend fin pour cause de force majeure définitive pour raison médicale et qui sont occupés dans l'entreprise depuis au moins 15 jours au moment de leur mise en chômage, ont droit à l' indemnité complémentaire de chômage prévue à l'article 16 pour chaque jour de chômage pour lequel l'Office national de l'emploi octroie une indemnité complète ou une demi-indemnité de chômage pendant la durée définie à l'article 15.




D'autres ont cherché : ernstige medische reden     medische reden gedurende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'medische reden gedurende' ->

Date index: 2024-01-10
w