Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Heeft uitgebracht.

Traduction de «mee heeft gehouden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

manquement d'un témoin ou expert ayant dissimulé ou contrefait la réalité des faits


Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)

J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten eerste is de Commissie van mening dat de Raad er geen rekening mee heeft gehouden dat de voorgenomen maatregel van invloed kan zijn op twee regelingen van secundair recht, of deze kan wijzigen [verordeningen (EG) nr. 600/2004 (1) en (EG) nr. 601/2004 (2)].

Premièrement, la Commission estime que le Conseil a méconnu que la mesure envisagée est susceptible d'affecter ou d'altérer deux règlements de droit secondaire (Règlements (CE) no 600/2004 (1) et (CE) no 601/2004 (2)).


13. neemt er nota van dat de interne-auditcapaciteit van het Agentschap (IAC) in 2013 de Business Continuity Facility in Porto aan een controle onderworpen heeft; stelt vast dat de bestaande fysieke en milieucontroles volgens de IAC redelijke zekerheid bieden ten aanzien van de bescherming van de apparatuur en de gegevens van het Agentschap; stelt daarnaast vast dat de IAC naar aanleiding van die controle aan aantal aanbevelingen geformuleerd heeft waar het Agentschap rekening mee heeft gehouden, en dat het Agentschap een actieplan voorgelegd heeft dat erop gericht is de in kaart gebrachte zwakke punten te verbeteren;

13. reconnaît qu'en 2013, la structure d'audit interne de l'Agence a mené un audit sur son centre de continuité des opérations établi à Porto; souligne que la structure d'audit interne a estimé que les contrôles physiques et environnementaux en place fournissaient une assurance raisonnable en ce qui concerne la protection des équipements et des données de l'Agence; note en outre qu'à la suite de cet audit, la structure d'audit interne a formulé un certain nombre de recommandations prises en compte par l'Agence, qui a présenté un plan d'action destiné à atténuer les faiblesses recensées;


Ook het vertrouwensbeginsel is geschonden, aangezien de Commissie er bij de vaststelling van de inwerkingtredingsbepalingen geen rekening mee heeft gehouden dat de aanpassingsperiode in de landbouwsector in voorkomend geval langer dient te zijn.

Pour la partie requérante, le règlement enfreint également le principe du respect des attentes légitimes en ce que la Commission, en adoptant les dispositions de mise en œuvre n’a pas tenu compte de ce que dans l’agriculture, le délai d’adaptation doit nécessairement être plus long.


23. is van mening dat Galileo een project is van groot strategisch belang voor de Europese Unie, met name gezien het voornemen van andere landen, zoals China, India en Rusland, om militaire middelen te investeren in gelijksoortige systemen, en dat een scenario waarin Europese ondernemingen niet kunnen profiteren van de uitgebreide mogelijkheden op economisch, milieu-, innovatief, onderzoeks- en werkgelegenheidsgebied die Europa biedt met een eigen satellietnavigatiesysteem niet wenselijk is; is bovendien van mening dat bij een storing of uitval van een dergelijk systeem de mogelijke schadelijke gevolgen voor ondernemingen, banken, het vervoer, de luchtvaart, communicatie en nog veel meer sectoren zeer kostbaar zouden zijn (bijvoorbeeld in ...[+++]

23. affirme que le projet Galileo revêt une importance stratégique majeure pour l'Union européenne, compte tenu notamment de l'engagement pris par d'autres économies, comme la Chine, l'Inde et la Russie, d'investir dans le cadre des budgets militaires nationaux dans des systèmes similaires, et qu'un scénario dans lequel les entreprises européennes ne seraient pas en mesure de tirer parti des possibilités multiples - économie, environnement, innovation, recherche et emploi - que pourrait offrir l'existence en Europe d'un système de navigation par satellite propre n'est pas souhaitable; considère en outre que, si un service devait être ré ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom ben ik bijzonder verheugd dat de Commissie daar rekening mee heeft gehouden bij het opstellen en onderhandelen van de overeenkomsten.

Je suis par conséquent ravi de constater que la Commission en ait tenu compte lorsqu’elle a conçu et négocié les accords.


Met alle respect voor de rapporteur spijt het mij dat hij hier niet meer rekening mee heeft gehouden door dit in paragraaf 5 op striktere, duidelijkere en meer vastberaden wijze aan de orde te stellen.

Je regrette, avec toute l’amitié que j’ai pour le rapporteur, qu’il n’en tienne pas davantage compte d’une façon plus stricte, plus claire, plus sévère dans son article 5.


Het is vrij duidelijk dat de Commissie er rekening mee heeft gehouden dat het Parlement in februari 2007 een verslag aannam waarin het voorstel van de Commissie voor vrijwillige modulatie werd afgewezen.

À l’évidence, la Commission a pris en considération le fait que le Parlement a, en février 2007, adopté un rapport rejetant une proposition de modulation volontaire avancée par la Commission.


De effectiviteit van de strafrechtspleging in de Europese Unie, waaronder ook de bescherming van slachtoffers van strafbare feiten moet worden begrepen, is er immers mee gediend wanneer in alle lidstaten regels van kracht zijn op grond waarvan er in elke fase van een strafproces rekening mee wordt gehouden of iemand een blanco strafblad heeft dan wel al eerder in een andere lidstaat is veroordeeld.

En effet, dans l'intérêt d'une justice pénale efficace au sein de l’Union européenne, notamment en ce qui concerne la protection des victimes de la criminalité, il convient que tous les États membres disposent de règles afin tenir compte, à tous les stades de la procédure pénale, du fait que l'individu est un primo-délinquant ou qu'il a déjà été condamné dans un autre État membre.


Minder dan 50 % van de in totaal voor Polen vastgelegde middelen heeft betrekking op milieuprojecten. Er moet echter rekening mee worden gehouden dat voor twee in 2000 goedgekeurde milieuprojecten geen kredieten in 2000 zijn vastgelegd, maar die kredieten zijn overgedragen naar de begroting 2001.

Si les fonds concernant l'environnement n'ont pas atteint 50% du total, c'est parce que deux projets approuvés en 2000 ont été transférés sur le budget 2001.


Zij deelt het comité mee op welke wijze zij met het advies rekening heeft gehouden.

Elle informe le comité de la façon dont elle a tenu compte de cet avis.




D'autres ont cherché : heeft uitgebracht     mee heeft gehouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mee heeft gehouden' ->

Date index: 2023-07-11
w