Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mee kunnen instemmen " (Nederlands → Frans) :

Zij stelden dat COSAC geen instelling is, maar een forum voor gedachtewisseling, dat niet als dusdanig vertegenwoordigd kan worden. Zij zouden er desgevallend mee kunnen instemmen dat het voorzitterschap, in eigen naam, een vertegenwoordiger zou sturen die nadien aan COSAC verslag zou uitbrengen.

Elles font observer que la COSAC n'est pas une institution, mais un forum de discussion, qui ne peut être représenté en tant que tel. Elles pourraient, à la rigueur, accepter que la Présidence délègue, en son nom, un représentant qui ferait ensuite rapport à la COSAC.


Zij stelden dat COSAC geen instelling is, maar een forum voor gedachtewisseling, dat niet als dusdanig vertegenwoordigd kan worden. Zij zouden er desgevallend mee kunnen instemmen dat het voorzitterschap, in eigen naam, een vertegenwoordiger zou sturen die nadien aan COSAC verslag zou uitbrengen.

Elles font observer que la COSAC n'est pas une institution, mais un forum de discussion, qui ne peut être représenté en tant que tel. Elles pourraient, à la rigueur, accepter que la Présidence délègue, en son nom, un représentant qui ferait ensuite rapport à la COSAC.


Bij het verder voorbereiden van het dossier met het oog op het voorleggen ervan aan de ministerraad is gebleken dat op beleidsniveau de verschillende betrokken leden van de regering er mee kunnen instemmen dat gepaste regelgeving wordt ontwikkeld om het beveiligen tegen piraat aanvallen van schepen die de Belgische vlag voeren door private gewapende bewakingsdiensten te legaliseren.

Lors de la préparation du dossier destiné à être présenté au conseil des ministres, il est apparu, au niveau politique que les membres du gouvernement concernés étaient d'accord pour qu’une réglementation appropriée soit élaborée en vue de légaliser la protection armée des bateaux battant pavillon belge contre la piraterie par des services privés de gardiennage.


Bijgevolg heeft hij de mogelijkheid de Staat van herkomst geen adopties op te dringen met welke laatstgenoemde niet zou kunnen instemmen, maar kan hij ook weigeren mee te werken aan adopties die niet conform zijn eigen regels zijn (met inbegrip van de regels van internationaal privaatrecht) of stellen dat de Staat van herkomst die regels moet eerbiedigen.

Aux termes de l'article 17, alinéa c, l'État d'accueil est libre de consentir ou non à ce que la procédure en vue de l'adoption se poursuive, ce qui lui donne la faculté de ne pas imposer à l'État d'origine des adoptions que celui-ci ne jugerait pas acceptables, mais aussi de refuser de prêter son concours à des adoptions qui ne seraient pas conformes à ses propres règles (y compris les règles de droit international privé) ou de le subordonner au respect desdites règles par l'État d'origine.


Bijgevolg heeft hij de mogelijkheid de Staat van herkomst geen adopties op te dringen met welke laatstgenoemde niet zou kunnen instemmen, maar kan hij ook weigeren mee te werken aan adopties die niet conform zijn eigen regels zijn (met inbegrip van de regels van internationaal privaatrecht) of stellen dat de Staat van herkomst die regels moet eerbiedigen.

Aux termes de l'article 17, alinéa c, l'État d'accueil est libre de consentir ou non à ce que la procédure en vue de l'adoption se poursuive, ce qui lui donne la faculté de ne pas imposer à l'État d'origine des adoptions que celui-ci ne jugerait pas acceptables, mais aussi de refuser de prêter son concours à des adoptions qui ne seraient pas conformes à ses propres règles (y compris les règles de droit international privé) ou de le subordonner au respect desdites règles par l'État d'origine.


− (PT) Mijnheer de Voorzitter, wij willen hier de aandacht vestigen op een aspect van dit verordeningsvoorstel dat we heel belangrijk vinden en waar we helaas niet mee kunnen instemmen.

– (PT) Monsieur le Président, nous voudrions attirer ici votre attention sur un aspect de cette proposition de règlement que nous considérons comme extrêmement importante et que nous ne pouvons pourtant malheureusement pas accepter.


19. acht het het overwegen waard om onder de hoede van de VN een internationaal korps met civiele functionarissen, politieagenten en soldaten te stationeren op de grondslag van een vredesplan waar Israëli's en Palestijnen mee kunnen instemmen en van een akkoord tussen de Palestijnen onderling;

19. estime qu'il est possible d'examiner le déploiement éventuel d'une force militaire, policière et civile internationale sous l'égide des Nations unies sur la base d'un plan de paix concerté associant Israéliens et Palestiniens et d'un accord interpalestinien;


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten wil ik verklaren dat wij het hier volledig mee eens zijn, en ik denk dat de afgevaardigden van de andere fracties in het Parlement hier eveneens mee kunnen instemmen.

- (DE) Monsieur le Président, au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, je voudrais dire que nous partageons entièrement cet avis et je pense que les députés des autres groupes siégeant à cette Assemblée pourront également donner leur assentiment.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten wil ik verklaren dat wij het hier volledig mee eens zijn, en ik denk dat de afgevaardigden van de andere fracties in het Parlement hier eveneens mee kunnen instemmen.

- (DE) Monsieur le Président, au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, je voudrais dire que nous partageons entièrement cet avis et je pense que les députés des autres groupes siégeant à cette Assemblée pourront également donner leur assentiment.


Al bij al heeft collega Schmitt een verslag ingediend waar wij als Fractie van de Europese Sociaal-democraten mee kunnen instemmen, en ik ben er tamelijk zeker van dat het krijgt wat het verdient, namelijk een ruime meerderheid.

Globalement, notre collègue Schmitt a présenté un rapport que nous pouvons approuver en tant que groupe du parti des socialistes européens et je suis presque certain que ce rapport aura ce qu’il mérite, à savoir une large majorité des voix.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mee kunnen instemmen' ->

Date index: 2021-04-26
w