Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend

Vertaling van "mee waaruit blijkt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend

document attestant que l'autorisation a été accordée


document waaruit blijkt dat de opdracht naar behoren werd uitgevoerd

certificat de bonne exécution


bewijsstuk waaruit blijkt dat zij een gemeenschappelijke woning betrekken

pièce justifiant de la résidence commune


kwartaaloverzicht waaruit blijkt dat de uitgaven werkelijk zijn gedaan

relevé trimestriel attestant la réalité des dépenses
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op verzoek van de huurder deelt de verhuurder kosteloos de documenten mee waaruit blijkt dat de werken overeenkomstig de bij deze paragraaf gestelde voorwaarden zijn uitgevoerd;

Si le preneur le demande, le bailleur lui communique gratuitement les documents attestant la réalisation des travaux dans les conditions prévues au présent paragraphe;


De lidstaten delen de Commissie uiterlijk op 16 november 2017 en vervolgens om de drie jaar de beschikbare data mee waaruit blijkt hoe slachtoffers toegang hebben gehad tot de in deze richtlijn opgenomen rechten.

Les États membres communiquent à la Commission, au plus tard le 16 novembre 2017 et, par la suite, tous les trois ans, les données disponibles indiquant la manière dont les victimes ont fait valoir les droits énoncés dans la présente directive.


De lidstaten delen de Europese Commissie uiterlijk .olgens om de drie jaar de beschikbare data mee waaruit blijkt hoe de slachtoffers gebruik hebben gemaakt van hun rechten die door deze richtlijn worden bestreken.

Les États membres communiquent à la Commission européenne, au plus tard . et, par la suite, tous les trois ans, les données disponibles indiquant la manière dont les victimes ont fait valoir leurs droits au titre de la présente directive.


De Franse Gemeenschapsregering deelt geen nauwkeurige gegevens mee waaruit blijkt dat de kwaliteit van het onderwijs in de cursussen die leiden tot de toekenning van de academische graden van « bachelor vroedvrouw », « bachelor ergotherapie », « bachelor logopedie », « bachelor podologie-podotherapie », « bachelor audiologie » en « opvoeder gespecialiseerd in de psycho-opvoedende begeleiding » is afgenomen gedurende de academiejaren die zijn voorafgegaan aan de inwerkingtreding van het decreet van 16 juni 2006.

Le Gouvernement de la Communauté française ne produit pas de données précises laissant apparaître une diminution de la qualité de l'enseignement dans les cursus menant à la délivrance des grades académiques d'« Accoucheuse-bachelier », de « Bachelier en ergothérapie », de « Bachelier en logopédie », de « Bachelier en podologie-podothérapie », de « Bachelier en audiologie » et d'« Educateur(trice) spécialisé(e) en accompagnement psycho-éducatif », durant les années académiques qui ont précédé l'entrée en vigueur du décret du 16 juin 2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. neemt kennis van de informatie in het verslag van de Rekenkamer waaruit blijkt dat van het bedrag van 2,5 miljoen EUR dat van 2010 was overgedragen 0,7 miljoen EUR (27,5%) in 2011 is geannuleerd; verzoekt „de Academie” de kwijtingsautoriteit mee te delen welke maatregelen zijn genomen om dit te corrigeren, aangezien het hoge niveau van de annuleringen op tekortkomingen bij de begrotingsplanning- en uitvoering duidt en niet strookt met het jaarperiodiciteitsbeginsel;

8. lit dans le rapport de la Cour des comptes que, sur les 2,5 millions d'euros reportés de 2010, un montant de 0,7 million d'euros (27,5 %) a été annulé en 2011; demande au Collège de notifier à l'autorité de décharge les actions qu'il entend prendre pour remédier à cette carence, étant donné qu'un taux important d'annulations est révélateur de faiblesses affectant la planification ou l'exécution du budget et contraires au principe budgétaire d'annualité;


7. neemt kennis van de informatie in het verslag van de Rekenkamer waaruit blijkt dat kredieten ten belope van 1 772 523 EUR (22%) naar 2012 zijn overgedragen, waarvan 208,813 EUR voor titel I, 47 275 EUR voor titel II en 1 516 435 EUR voor titel III; verzoekt „de Academie” de kwijtingsautoriteit mee te delen welke maatregelen zijn genomen om dit te corrigeren, aangezien het hoge niveau van de overdrachten op tekortkomingen bij de begrotingsplanning- en uitvoering duidt en niet strookt met het jaarperiodiciteitsbeginsel;

7. lit dans le rapport de la Cour des comptes qu'un montant de 1 772 523 euros de crédits (22 %) a été reporté sur l'exercice 2012, dont 208,813 euros au titre I, 47 275 euros au titre II et 1 516 435 euros au titre III; demande au Collège de notifier à l'autorité de décharge les actions qu'il entend prendre pour remédier à cette carence étant donné que le niveau élevé des reports est révélateur de faiblesses affectant la planification ou l'exécution du budget et contraire au principe budgétaire d'annualité;


5. neemt nota van de informatie in het verslag van de Rekenkamer waaruit blijkt dat het niveau van de betalingen ten opzichte van de vastleggingen laag was, te weten 34% voor Titel II en 45% voor Titel III; verzoekt de Dienst de kwijtingsautoriteit mee te delen welke maatregelen zijn genomen om dit te corrigeren, aangezien het lage niveau van de betalingen niet strookt met het jaarperiodiciteitsbeginsel;

5. prend note, au vu du rapport de la Cour des comptes, que le niveau des paiements par rapport aux engagements a été faible, soit 34 % pour le titre II et 45 % pour le titre III; demande à l'Office d'informer l'autorité de décharge des mesures prises pour remédier à cette défaillance, étant donné que le faible niveau des paiements est contraire au principe budgétaire d'annualité;


5. Wanneer de Commissie beschikt over bewijsmateriaal uit andere bronnen dan die bedoeld in de leden 3 en 4 waaruit blijkt dat een in het register opgenomen plaats van productie niet voldoet aan punt 1, onder b), van sectie I(B) van bijlage I of dat Anoplophora chinensis (Forster) is aangetroffen op uit een dergelijke plaats van productie ingevoerde nader omschreven planten, deelt zij de informatie betreffende die plaats van productie via haar internetinformatiepagina's aan de lidstaten mee.

5. Lorsque la Commission dispose d’éléments de sources autres que celles visées aux paragraphes 3 et 4 permettant de conclure qu’un lieu de production figurant dans le registre ne respecte pas les dispositions de l’annexe I, section I, partie B, point 1) b), ou qu’Anoplophora chinensis (Forster) a été observé sur des végétaux spécifiés importés d’un lieu de production y figurant, elle communique l’information concernant ce lieu de production aux États membres au moyen de pages web d’information.


Art. 4. § 1. Elke kernexploitant deelt, uiterlijk op 30 januari van elk jaar, aan het Agentschap alle nuttige gegevens mee waaruit blijkt dat zijn hulp- en veiligheidsinstallaties opgenomen in de lijst bedoeld in artikel 2, § 2, in het voorgaande kalenderjaar uitsluitend voor de veilige exploitatie van een kerncentrale werden aangewend.

Art. 4. § 1. Chaque exploitant nucléaire transmet à l'Agence, au plus tard le 30 janvier de chaque année, toutes les informations utiles attestant que ses installations de secours et de sécurité reprises dans la liste visée à l'article 2, § 2, sont exclusivement utilisées aux fins d'une exploitation sécurisée d'une centrale nucléaire au cours de l'année calendrier précédente.


De lidstaat of de lidstaten waarvan vaartuigen op de ontwerplijst voorkomen, deelt of delen de Commissie uiterlijk op 1 juni zijn of hun eventuele opmerkingen, met inbegrip van verifieerbare VMS-gegevens en ander bewijsmateriaal, mee waaruit blijkt dat de op de lijst vermelde vaartuigen geen visserijactiviteiten hebben verricht die strijdig zijn met de instandhoudingsmaatregelen van de CCAMLR, noch in de gelegenheid verkeerden om in het verdragsgebied visserijactiviteiten te verrichten.

L'État membre ou les États membres dont des navires figurent dans le projet de liste transmettent leurs observations à la Commission, au plus tard le 1er juin, ainsi que, le cas échéant, des données vérifiables fournies par le VSM et toute autre pièce justificative démontrant que les navires mentionnés n'ont pas exercé d'activité de pêche en infraction aux mesures de conservation de la CCAMLR ou n'ont pas eu la possibilité de mener des activités de pêche dans la zone de la convention.




Anderen hebben gezocht naar : mee waaruit blijkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mee waaruit blijkt' ->

Date index: 2022-11-07
w