Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mee welke documenten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De bevoegde autoriteit bevestigt binnen een week na ontvangst van de aanvraag dat deze is ontvangen en deelt de aanvrager mee welke documenten ontbreken.

Dans un délai d'une semaine à compter de la réception de la demande, l'autorité compétente accuse réception de la demande et informe le demandeur de tout document manquant.


De bevoegde Vlaamse autoriteit bevestigt binnen een week na de ontvangst van de aanvraag dat ze de aanvraag heeft ontvangen, en deelt de aanvrager mee welke documenten ontbreken.

Dans un délai d'une semaine à compter de la réception de la demande, l'autorité compétente flamande accuse réception de la demande et informe le demandeur de tout document manquant.


Afdeling 5. - Documenten en formaliteiten in het kader van de vrije vestiging Art. 13. De Dienst bevestigt binnen één maand de ontvangst van het dossier van de aanvrager en deelt in voorkomend geval mee welke documenten ontbreken.

Section 5. - Documents et formalités dans le cadre de la liberté d'établissement Art. 13. Le Service accuse réception du dossier du demandeur dans un délai d'un mois à compter de sa réception et l'informe le cas échéant de tout document manquant.


Art. 2. In artikel 9 van de wet van 19 maart 2014 houdende wettelijke definitie van de ambachtsman worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "Uiterlijk de laatste dag van de maand die volgt op de maand waarin het inlichtingenformulier werd verstuurd" vervangen door de woorden "Uiterlijk twee maanden na ontvangst van het inlichtingenformulier of, indien het dossier onvolledig is, uiterlijk binnen twee maanden na de ontvangst van het volledige dossier,"; 2° het eerste lid wordt aangevuld met de volgende zin : "Wanneer het dossier onvolledig is, verwittigt het secretariaat van de Commissie "Ambachtslieden" de aanvrager hiervan binnen vijftien dagen na de ontvangst van het inlichtingenformulier en ...[+++]

Art. 2. A l'article 9 de la loi du 19 mars 2014 portant définition légale de l'artisan, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1, les mots "Au plus tard le dernier jour du mois qui suit le mois au cours duquel le formulaire de renseignements a été envoyé" sont remplacés par les mots "Au plus tard deux mois après réception du formulaire de renseignements ou, si le dossier est incomplet, au plus tard deux mois après la réception du dossier complet,"; 2° l'alinéa 1 est complété par la phrase suivante : "Lorsque le dossier est incomplet, le secrétariat de la Commission "Artisans" en informe le demandeur dans un délai de quinze jours à dater de la réception du formulaire de renseignements et lui mentionne les ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. In artikel 12 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "Uiterlijk gedurende het tweede kwartaal" vervangen door de woorden "Ten vroegste een jaar en ten laatste drie maanden"; 2° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd, luidende : "Wanneer het dossier onvolledig is, verwittigt het secretariaat van de Commissie "Ambachtslieden" de aanvrager hierover binnen vijftien dagen na de ontvangst van het inlichtingenformulier en deelt hem mee welke documenten ontbreken".

Art. 4. A l'article 12 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa premier, les mots "Au plus tard au cours du deuxième trimestre" sont remplacés par les mots "Au plus tôt un an et au plus tard trois mois"; 2° un alinéa est inséré entre l'alinéa 2 et l'alinéa 3, rédigé comme suit : "Lorsque le dossier est incomplet, le secrétariat de la Commission "Artisans" en informe le demandeur, dans les quinze jours de la réception du formulaire de renseignements, et lui mentionne les documents qui font défaut".


2° in het derde lid worden de woorden “In voorkomend geval deelt de Raad binnen deze termijn aan de aanvrager mee welke documenten ontbreken”. ingevoegd tussen de woorden “artikel 8, § 2, eerste lid”. en de woorden “In de gevallen”.

2° dans l’alinéa 3 les mots “Le cas échéant, le Conseil informe dans ce délai le demandeur de tout document manquant”. sont insérés entre les mots “article 8, § 2, premier alinéa”. et les mots “Dans les cas”.


3. De bevoegde autoriteit van de lidstaat van oorsprong bevestigt binnen een week na ontvangst van de aanvraag dat deze is ontvangen en deelt de aanvrager mee welke documenten mogelijk ontbreken.

3. Dans un délai d’une semaine à compter de la réception de la demande, l’autorité compétente de l’État membre d’origine accuse réception de la demande et informe le demandeur de tout document manquant.


Welke documenten moeten zij voorleggen om het voertuig opnieuw mee te krijgen?

Quels sont les documents qu'ils doivent présenter pour récupérer leur véhicule ?


Indien het auditoraat de klacht of desgevallend een ambtshalve onderzoek, gegrond acht, deelt de auditeur-generaal de ondernemingen en natuurlijke personen wier activiteit voorwerp is van het onderzoek mee welke grieven hij jegens hen aanhoudt, en hij geeft hun toegang tot het bewijsmateriaal dat daartoe gebruikt wordt evenals tot alle niet vertrouwelijke versies van documenten en inlichtingen die tijdens het onderzoek werden verkregen.

Lorsque l'auditorat estime que la plainte ou, le cas échéant, une instruction d'office, est fondée, l'auditeur général informe les entreprises et personnes physiques dont l'activité fait l'objet de l'instruction des griefs retenus contre eux, et il leur donne accès aux preuves matérielles utilisées à cet effet ainsi qu'à toute version non confidentielle des documents et des renseignements recueillis au cours de l'instruction.


De administratieve diensten, instellingen, organisaties die daarom verzocht worden, zijn ertoe gehouden, binnen een termijn van één maand te rekenen vanaf de aanvraag, alle inlichtingen waarover ze beschikken mee te delen aan voornoemde personeelsleden en hen zonder verplaatsing van alle in hun bezit zijnde akten, stukken, registers en documenten van ongeacht welke aard inzage te verlenen en hen alle inlichtingen, afschriften of uittreksels te laten nemen.

Les services administratifs, établissements et organismes qui en sont requis, sont tenus de leur fournir, dans un délai d'un mois à compter de la demande, tous renseignements en leur possession, de leur communiquer, sans déplacement, tous actes, pièces, registres et documents quelconques qu'ils détiennent et de leur laisser prendre tous renseignements, copies ou extraits.




Anderen hebben gezocht naar : mee welke documenten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mee welke documenten' ->

Date index: 2024-03-12
w