Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documentatie die verband houdt met het werk archiveren
Documentatie die verband houdt met het werk opslaan
F
Ziekte die verband houdt met asbest

Vertaling van "meebrengen en houdt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
documentatie die verband houdt met het werk archiveren | documentatie die verband houdt met het werk opslaan

archiver la documentation relative à l'œuvre


ziekte die verband houdt met asbest

maladie liée à l'amiante


transacties,die een verandering van eigendom met zich meebrengen

opérations comportant un changement de propriété


bepaald wintertype,nl.:harde en bestendige wintersituaties,waarvan de gevolgen een zware ontreddering van de economie van het land kunnen meebrengen | F [Abbr.]

F [Abbr.]


verzoek om kosteloze rechtsbijstand, die verband houdt met aanhangige zaken

demande d'assistance judiciaire relative à des recours pendants
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens sommigen zou het telewerken meer stress meebrengen en houdt het zeker een risico van sociaal isolement in, wat niet te verwaarlozen is.

C'est ainsi que, selon certaines sources, le télétravail accroîtrait le niveau de stress, et certainement le risque d'isolement social, ce qui n'est pas à négliger.


Volgens de minister houdt de datum van inwerkingtreding waarin vandaag wordt voorzien in de tekst, namelijk 1 januari 2009, als gevolg heeft dat de financiering van deze conventies ten laste vallen van het budget van het RIZIV. Dit werd echter niet voorzien in dat budget en kan een ongewenste budgettaire instabiliteit met zich meebrengen.

Selon la ministre, la date d'entrée en vigueur prévue actuellement dans la proposition, à savoir le 1 janvier 2009, implique que les conventions visées seront financées par le budget de l'INAMI. Ce financement n'ayant toutefois pas été prévu dans le budget en question, il pourrait entraîner une instabilité budgétaire indésirable.


Uitwisseling van informatie en tijdelijke beperkingen voor de consumentenmarkt: dit voorstel houdt de opzet in van een krachtig systeem voor de snelle uitwisseling van informatie over nieuwe psychoactieve stoffen die op de markt komen, waaronder informatie over hun commercieel en industrieel gebruik, zodat de risico´s van stoffen die in de hele EU zorgen baren, kunnen worden beoordeeld en de stoffen die risico´s met zich meebrengen, van de markt kunnen worden gehaald.

Échange d'informations et restrictions temporaires de l'accès au marché de la consommation: la proposition établit un système fiable d'échange rapide d'informations sur les nouvelles substances psychoactives qui apparaissent sur le marché, y compris sur leurs utilisations commerciales et industrielles, en vue de l'évaluation des risques liés aux substances qui représentent un sujet de préoccupations à l'échelle de l'Union et du retrait du marché des substances à risque.


(15) Teneinde woongebieden, gebieden waar veel mensen komen, en het milieu, met inbegrip van bijzondere natuurgebieden of zeer kwetsbare gebieden, beter te beschermen, is het noodzakelijk dat het beleid inzake ruimtelijke ordening en/of het beleid op andere relevante beleidsterreinen dat van toepassing is in de lidstaten, rekening houdt met de noodzaak om op lange termijn voldoende afstand te houden tussen dergelijke gebieden en inrichtingen die zulke risico's met zich meebrengen en, voor bestaande inrichtingen, rekening houdt met aan ...[+++]

(15) Afin de mieux protéger les zones d'habitation, les zones fréquentées par le public et l'environnement, notamment les zones présentant un intérêt naturel particulier ou ayant un caractère particulièrement sensible, il est nécessaire que les politiques d'affectation ou d'utilisation des sols et/ou d'autres politiques pertinentes appliquées dans les États membres tiennent compte de la nécessité, à long terme, de maintenir des distances appropriées entre ces zones et les établissements présentant de tels dangers et, pour les établissements existants, qu'elles tiennent compte de mesures techniques complémentaires, afin de ne pas accroîtr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook al bleef het verkeer van 2004 (300 000 eenheden van intermodaal vervoer) bij het spoor en heeft het zich zelfs ontwikkeld (+ 11,57 % in 2005, + 6,27 % in 2006, + 15,28 % 2007), toch houdt het gecombineerd weg-spoorverkeer zijn structurele zwakheden door de te beheren tussenschakels en de kosten die deze meebrengen.

Si le trafic concerné en 2004 (300 000 unités de transport intermodal) est resté au rail voire même s'est développé (+ 11,57 % en 2005, + 6,27 % en 2006, + 15,28 % en 2007), le transport combiné rail-route garde des faiblesses structurelles par les interfaces à gérer et les coûts inhérents à celles-ci.


Dit houdt in dat producten waarvan bekend is dat zij een bepaald risico met zich meebrengen, zoals aflatoxinen in sommige noten, bij import vaker aan bemonstering worden onderworpen dan producten waaraan een geringer risico is verbonden.

Ce qui veut dire que pour des produits connus pour présenter un risque particulier, comme les aflatoxines dans certains fruits à coque, la fréquence d'échantillonnage à l'importation peut être plus rigoureuse que pour des produits à risque moindre.


1. De verantwoordelijke voor de verwerking treft passende technische en organisatorische maatregelen om, gelet op de risico's die de verwerking en de aard van de te beschermen persoonsgegevens met zich meebrengen, een passend beveiligingsniveau te waarborgen, hierbij houdt hij rekening met de stand van de techniek en met de kosten van uitvoering van de maatregelen.

1. Compte tenu de l'état de l'art et des coûts liés à leur mise en oeuvre, le responsable du traitement met en oeuvre les mesures techniques et organisationnelles appropriées pour assurer un niveau de sécurité approprié au regard des risques présentés par le traitement et de la nature des données à caractère personnel à protéger.


(22) Overwegende dat, teneinde woongebieden, gebieden waar veel mensen komen, bijzondere natuurgebieden of zeer kwetsbare gebieden beter te beschermen, het noodzakelijk is dat het beleid inzake ruimtelijke ordening en/of het beleid op andere relevante beleidsterreinen, dat van toepassing is in de Lid-Staten, rekening houdt met de noodzaak om op lange termijn voldoende afstand te houden tussen dergelijke gebieden en bedrijven die zulke risico's met zich meebrengen en, voor bestaande bedrijven rekening houdt met aanvullende technische m ...[+++]

(22) considérant que, afin de mieux protéger les zones d'habitation, les zones fréquentées par le public et les zones présentant un intérêt naturel particulier ou ayant un caractère particulièrement sensible, il est nécessaire que les politiques d'affectation ou d'utilisation des sols et/ou d'autres politiques pertinentes appliquées dans les États membres tiennent compte de la nécessité, à long terme, de maintenir des distances appropriées entre ces zones et les établissements présentant de tels dangers et, pour les établissements existants, tiennent compte de mesures techniques complémentaires, afin de ne pas accroître les risques pour ...[+++]


Houdt de minister rekening met alle voordelen die het statuut, de naam en de netwerken van het instituut met zich meebrengen?

Évaluez-vous dans toutes ses dimensions les bénéfices tirés par le statut de l'Institut, son nom et ses réseaux ?


De voorziene uitgaven vereisen een groeipercentage van 2,2%, terwijl de minister maar rekening houdt met een stijging van de uitgaven van 1,5%, wat problemen met zich zal meebrengen.

Ce qui est prévu, ce sont des dépenses qui nécessitent un surplus de 2,2%.




Anderen hebben gezocht naar : meebrengen en houdt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meebrengen en houdt' ->

Date index: 2022-05-30
w