Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attorney General
Bewijs van algemene ontwikkeling
GCE
GCE=General Certificate of Education
General Certificate of Education
Generale Staf
Generale verklaring
Note d'usage  S'emploie généralement au pluriel.
Solicitor General voor Schotland
Werkpapier
Working paper

Vertaling van "meegedeeld dat general " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bewijs van algemene ontwikkeling | General Certificate of Education | GCE [Abbr.] | GCE=General Certificate of Education [Abbr.]

GCE [Abbr.] | GCE=General Certificate of Education,correspond au baccalauréat,autorise l'accès à une université [Abbr.]


Solicitor General voor Schotland

Solicitor General pour l'Ecosse




werkpapier (nom neutre) [Note d'usage : S'emploie généralement au pluriel.] | working paper (nom) [Note d'usage : S'emploie généralement au pluriel.]

papier de travail




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De autoriteiten voor samenwerking op het gebied van consumentenbescherming, onder leiding van het Franse directoraat-generaal voor Mededingingsbeleid, Consumentenzaken en Fraudebestrijding (Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes – DGCCRF), hebben Facebook, Twitter en Google+ in november 2016 een gezamenlijk standpunt meegedeeld, met het verzoek om een aantal voorwaarden te verbeteren en een systeem op te zetten waarmee illegale commerciële inhoud kan worden aangepakt wanneer daarvan melding is gemaakt[1].

En novembre 2016, les autorités chargées de la coopération en matière de protection des consommateurs, sous la direction de la direction générale française de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF), ont adressé une position commune à Facebook, Twitter et Google+, leur demandant d'améliorer un certain nombre de clauses contractuelles et de mettre en place un système pour prendre des mesures à l'égard des contenus commerciaux illicites qui leur sont signalés[1].


Op 15 juni 2012 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat L Capital Management S.A.S („L Capital”, Frankrijk), een dochteronderneming van LVMH — Moet Hennessy Louis Vuitton („LVMH”, Frankrijk), en Paladin Capital Partners SpA („Paladin”, Italië), een dochteronderneming van de Carisma Group („Carisma”, Italy), in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de EG-concentratieverordening de gezamenlijke zeggenschap verkrijgen over Cigierre-Compagnia Generale ...[+++]

Le 15 juin 2012, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel les entreprises L Capital Management S.A.S («L Capital», France), filiale de LVMH — Moët Hennessy Louis Vuitton («LVMH», France), et Paladin Capital Partners SpA («Paladin», Italie), filiale du groupe Carisma («Carisma», Italie), acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle en commun de Cigierre-Compagnia Generale Ristorazione SpA («CGR», Italie), par achat d'actions.


Op 20 december 2010 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat PAI Partners SAS („PAI”, Frankrijk) en Gecos — Generale di Commercio e Servizi SpA („Gecos”, Italië), de moedermaatschappij van PAM Group, in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de EG-concentratieverordening de gezamenlijke zeggenschap verkrijgen over The Nuance Group AG („Nuance”, Zwitserland) door de verwerving van aandelen.

Le 20 décembre 2010, la Commission a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel les entreprises PAI Partners SAS («PAI», France) et Gecos — Generale di Commercio e Servizi SpA («Gecos», Italie), société faîtière du groupe PAM, acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle en commun de l'entreprise The Nuance Group AG («Nuance», Suisse) par achat d'actions.


Op 15 maart 2010 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat de onderneming CIE Management II Limited („CIEM”, Guernsey), general partner en manager van BC European Capital VIII („BC”, Guernsey), die uiteindelijk eigendom is van BC Partners Holdings Limited („BC Partners”, Guernsey), in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de EG-concentratieverordening de volledige zeggenschap verkrijgt over de Spo ...[+++]

Le 15 mars 2010, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel l'entreprise CIE Managementt II Limited («CIEM», Guernesey), associée commanditée et gérante de BC European Capital VIII («BC», Guernesey), appartenant en dernier ressort à BC Partners Holdings Limited («BC Partners», Guernesey), acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle de l'ensemble de Spotless Group SAS («Spotless», France) par achat d'actions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 17 december 2010 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Veolia Eau — Compagnie Générale des Eaux SCA („Veolia Eau”, Frankrijk), die deel uitmaakt van het concern Veolia Environnement, en Electricité de France International SA („EDFI”, Frankrijk), die deel uitmaakt van het concern Electricité de France („EDF”), in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de EG-concentratieverordening de gezamenlijke zeggenschap verkrijgen over Société d'Energie en d'Eau du Gabon („SEEG”, Gabon) door de verwerving v ...[+++]

Le 17 décembre 2010, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel les entreprises Veolia Eau — Compagnie Générale des Eaux SCA («Veolia Eau», France), appartenant au groupe Veolia Environnement, et Électricité de France International SA («EDFI», France), appartenant au groupe Électricité de France («EDF»), acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle en commun de Société d'Énergie et d'Eau du Gabon («SEEG», Gabon), par achat d'actions de la holding de SEEG, Veolia Water ...[+++]


Voor wat betreft de beheers- en toezichtsystemen heeft Frankrijk de Commissie meegedeeld dat de financiële bijdrage zal worden beheerd door de Mission du Fonds National de l'Emploi (FNE), die deel uitmaakt van de Délégation générale à l'emploi et à la formation professionnelle (DGEFP) van het ministerie voor Economie, Industrie en Werkgelegenheid.

En ce qui concerne les systèmes de gestion et de contrôle, la France a fait savoir à la Commission que la contribution financière serait gérée par la Mission du Fonds national de l'emploi (FNE) au sein de la Délégation générale à l'emploi et à la formation professionnelle (DGEFP) du Ministère de l'économie, de l'industrie et de l'emploi.


Bij brief van 20 juni 2005 hebben General Motors Nederland en Opel Nederland het Hof meegedeeld dat zij waren gefuseerd en voortaan één enkele vennootschap vormen met de ondernemingsnaam „General Motors BV”.

Par lettre du 20 juin 2005, la Cour a été informée par General Motors Nederland et Opel Nederland du fait que ces deux sociétés avaient fusionné et formaient désormais une seule société sous la dénomination sociale de «General Motors BV».


– gezien het verzoekschrift om opheffing van de immuniteit van Ashley Mote, op verzoek van de Attorney General ingediend bij het Parlement door de Permanente Vertegenwoordiging van het Verenigd Koninkrijk bij de Europese Unie, en aan de plenaire vergadering meegedeeld op 23 februari 2005,

– vu la demande de levée de l'immunité de Ashley Mote, transmise, à la demande du Procureur général, par la représentation permanente du Royaume-Uni auprès de l'Union européenne, et communiquée en séance plénière le 23 février 2005,


Op 7 januari 2002 ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van een beoogde concentratie in de zin van artikel 12, § 1, van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd op 1 juli 1999 (Belgisch Staatsblad 1 september 1999), waarin werd meegedeeld dat Bernheim Comofi S.A. de meerderheidscontrole verwerft over Interparking S.A. door middel van de verkoop van alle aandelen door de vennootschap Immobilière générale des Parkings S.A. Voor de operatie werd Interparking S.A. gezamenlijk gecontroleerd door Bernheim Comofi S.A. en Immobilière générale des Parkings S.A.

Le 7 janvier 2002, le Conseil de la Concurrence a reçu notification d'une concentration, conformément à l'article 12, § 1, de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée le 1 juillet 1999 (Moniteur belge 1 septembre 1999) de laquelle il ressort que Bernheim Comofi S.A. acquiert le contrôle majoritaire d'Interparking S.A. par le biais du rachat de toutes les actions de la société Immobilière générale des Parkings S.A. Avant l'opération, Interparking S.A. était contrôlée conjointement par Bernheim Comofi S.A. et Immobilière générale des Parkings S.A.


- De autofabrikanten hanteren zeer verschillende prijzen. Negen van de vijftien Europese producenten (Renault, Lancia, Citroën, BMW, Peugeot, Volvo, Fiat, Mercedes en Seat) en alle Japanse fabrikanten hebben prijsverschillen meegedeeld die kleiner zijn dan 20 % voor ten minste 75 % van hun modellen. Dit percentage geldt voor 66 % van de modellen van vier producenten (Ford, Alfa Romeo, Rover en Audi) en voor circa 50 % voor de twee overige (General Motors en ...[+++]

- Les constructeurs automobiles pratiquent des prix très différents. Neuf des quinze producteurs européens (Renault, Lancia, Citroën, BMW, Peugeot, Volvo, Fiat, Mercedes et Seat) et l'ensemble des constructeurs japonais nous ont communiqué des écarts de prix inférieurs à 20 % pour au moins 75 % de leurs modèles. Le chiffre tombe à 66 % pour quatre sociétés (Ford, Alfa Romeo, Rover et Audi) et à environ 50 % pour les deux dernières (General Motors et VW).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meegedeeld dat general' ->

Date index: 2022-05-28
w