Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meegemaakt waarvan men aanvankelijk dacht " (Nederlands → Frans) :

De 'brain drain' waarvan men dacht dat hij tot staan was gebracht, gaat nog steeds door.

La "fuite des cerveaux", qu'on affirmait enrayée, n'est pas interrompue.


1. Welke maatregelen werden er of zullen er op zeer korte termijn worden genomen door ons land om hulp te bieden aan de slachtoffers van deze genocidale praktijken waarvan men dacht dat ze definitief verleden tijd waren?

1. Quelles dispositions ont été prises ou le seront à très court terme par la Belgique pour secourir les victimes de ces pratiques génocidaires que l'on croyait définitivement révolues?


In de bijna tien jaar dat hij lid is van de Europese Raad, heeft hij veel leiders zien komen en gaan, maar heeft hij ook veel van de crises meegemaakt waarvan men aanvankelijk dacht dat ze de Europese Unie zouden verscheuren, maar waarvoor toch oplossingen zijn gevonden. Ik denk dan vooral aan het akkoord over het Grondwettelijk Verdrag.

En presque dix ans, il a vu, au Conseil européen, de nombreux dirigeants venir et s’en aller, mais il a également assisté à un grand nombre de crises dont les gens pensaient auparavant qu’elles allaient faire voler l’Union européenne en éclats, et leur a trouvé des solutions, notamment en ce qui concerne l’accord relatif au Traité constitutionnel.


In de bijna tien jaar dat hij lid is van de Europese Raad, heeft hij veel leiders zien komen en gaan, maar heeft hij ook veel van de crises meegemaakt waarvan men aanvankelijk dacht dat ze de Europese Unie zouden verscheuren, maar waarvoor toch oplossingen zijn gevonden. Ik denk dan vooral aan het akkoord over het Grondwettelijk Verdrag.

En presque dix ans, il a vu, au Conseil européen, de nombreux dirigeants venir et s’en aller, mais il a également assisté à un grand nombre de crises dont les gens pensaient auparavant qu’elles allaient faire voler l’Union européenne en éclats, et leur a trouvé des solutions, notamment en ce qui concerne l’accord relatif au Traité constitutionnel.


2. « Is er een schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en impliciet van het eigendomsrecht zoals verwoord in de Universele Verklaring van de rechten van de mens van 10 december 1948, de artikelen 7 en 28, van de artikelen 6, 13 en 14 van het Verdrag van 4 november 1950 tot bescherming van de rechten en vrijheden van de mens en de fundamentele vrijheden, van artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden ondertekend te Parijs op 20 maart 1952 en het vertrouwens- en rechtszekerheidsbeginsel, door de interpretatie gegeven aan het samenlezen van ...[+++]

2. « Les articles 10 et 11 de la Constitution et implicitement, le droit de propriété tel qu'il est contenu dans la Déclaration universelle des droits de l'homme du 10 décembre 1948, en ses articles 7 et 28, les articles 6, 13 et 14 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950, l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme signé à Paris le 20 mars 1952, et le principe de confiance et le principe de la sécurité juridique sont-ils violés par l'interprétation faite de la lecture conjointe des articles 1, 45, 49, 52, 56 et 57 de la loi du 29 mars 1962 organique de l'urbanisme et de l'article 2 du Code civil, avec l'article 74, § 3, de cette ...[+++]


Een orgaan waarvan men dacht dat het de moslimgemeenschap kon vertegenwoordigen. Doch momenteel moet worden vastgesteld dat binnen de moslimgemeenschap geen consensus kon worden bereikt over de hernieuwing van het Executief en het is in dit kader dat de voorliggende juridische, niet eenvoudige, interferentie moet worden gezien.

Force est toutefois de constater maintenant que la communauté musulmane n'a pas réussi à dégager en son sein un consensus sur le renouvellement de l'Exécutif, et c'est dans ce cadre qu'il y a lieu d'envisager l'interférence juridique en projet, qui n'est pas simple.


De term « asbest » komt van een Grieks woord waarvan men ten onrechte dacht dat het « onontvlambaar » betekent.

Le terme « amiante » (en anglais asbestos) tient son origine du mot grec que l'on pensait vouloir dire, à tort, incombustible.


Een sociale zekerheid waarvan men dacht dat die mensen een mogelijkheid zou geven om risico's te nemen.

Une sécurité sociale que l'on imaginait capable de donner à ces personnes la possibilité de prendre des risques.


Een sociale zekerheid waarvan men dacht dat die mensen een mogelijkheid zou geven om risico's te nemen.

Une sécurité sociale que l'on imaginait capable de donner à ces personnes la possibilité de prendre des risques.


Aanvankelijk dacht men dat dit het gevolg was van het elimineren van zuurstof door sterilisatie (Gay-Lussac) en het duurde tot 1860 voordat Louis Pasteur aan de hand van zijn ontdekkingen op het gebied van microben kon uitleggen dat de hoge temperaturen micro-organismen doodden, hetgeen de conservering van levensmiddelen mogelijk maakte.

On a d'abord pensé que cette conservation était due à l'élimination de l'oxygène par la stérilisation (Gay-Lussac) mais c'est Louis Pasteur qui a pu expliquer en 1860, après ses découvertes sur les microbes, que les hautes températures tuaient les micro-organismes et permettaient ainsi la conservation des aliments.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meegemaakt waarvan men aanvankelijk dacht' ->

Date index: 2021-06-29
w