Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meent dat dankzij » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mede tot stand gekomen dankzij; met(de)welwillende medewerking van

sous le patronage de
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. meent dat dankzij CCS de lidstaten hun koolstofhoudende energiebronnen op een vraaggeoriënteerde manier kunnen exploiteren, hetgeen mede bijdraagt aan diverse en zekere energievoorziening en broeikasgasvermindering, en tegelijkertijd aan het behoud van arbeidsplaatsen in de industrie en aan de creatie van nieuwe gespecialiseerde arbeidsplaatsen in de Unie; stelt tegelijkertijd dat elke toename in het gebruik van fossiele brandstoffen in de energiesector hand in hand moet gaan met verdere ontplooiing van CCS, inclusief investeringspremies;

1. estime que la filière CSC peut permettre aux États membres d'exploiter leurs ressources d'énergies carbonées en fonction de la demande, et promouvoir par là même la diversité, la sécurité de leur approvisionnement énergétique et la réduction des émissions de gaz à effet de serre, tout en maintenant des emplois industriels et en créant de nouveaux emplois spécialisés dans l'Union; souligne toutefois que toute utilisation accrue de combustibles fossiles dans le secteur énergétique doit aller de pair avec un déploiement de la technologie CSC et s’accompagner de mesures visant à encourager les investissements;


De indienster meent dat dankzij dit amendement een evenwicht kan worden gevonden tussen de drang naar transparantie voor de leden en de bescherming van de verenigingen tegen onrechtmatige vragen om informatie.

L'auteur estime que cet amendement permet de trouver un équilibre entre le souci de transparence à l'égard des membres et la protection des associations contre des demandes abusives d'information.


De minister meent dat dankzij dit permanent orgaan in het raam van het investeringsplan meer rekening zal kunnen worden gehouden met de gewestelijke standpunten.

La ministre pense que cet organe permanent devra permettre d'entendre ou de prendre en compte, dans le cadre du plan d'investissements, les points de vue régionaux.


De minister meent dat dankzij dit permanent orgaan in het raam van het investeringsplan meer rekening zal kunnen worden gehouden met de gewestelijke standpunten.

La ministre pense que cet organe permanent devra permettre d'entendre ou de prendre en compte, dans le cadre du plan d'investissements, les points de vue régionaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Commissie meent dat de bevestiging van 2009 als datum van voltooiing van de binnenlandse markt van de postdiensten het dankzij meer concurrentie mogelijk zal maken de dienstverlening qua kwaliteit, prijs en keuzemogelijkheden voor de consument te verbeteren en het potentieel qua groei en banenschepping in de sector vrij te maken.

La Commission européenne considère que la confirmation de 2009 comme date d'achèvement du marché intérieur des services postaux permettra, grâce à une concurrence accrue, d'améliorer le service en terme de qualité, de prix et de choix disponible pour les consommateurs et de libérer le potentiel de croissance et de création d'emplois du secteur.


Mevrouw Persoons meent dat het belangrijkste element in deze discussie ongetwijfeld de volksgezondheid is, maar is tevreden dat er dankzij de wijzigingen ook rekening gehouden wordt met de verzuchtingen van de horecasector.

Mme Persoons précise que la santé publique constitue incontestablement l'élément central de cette discussion, mais elle déclare se réjouir que les modifications proposées aient permis de tenir compte aussi des aspirations du secteur horeca.


54. meent dat, dankzij de verbeteringen van de productiefactoren die samenhangen met de voortgang van de kennis, de boeren bij uitstek kunnen bijdragen aan groene groei en oplossingen kunnen bieden voor de energiecrisis door de ontwikkeling van groene energie in de vorm van bijvoorbeeld biomassa, bioafval, biogas, biobrandstoffen van de tweede generatie en kleinschalige wind-, zonne- en waterenergie, waardoor er ook nieuwe groene banen kunnen worden gecreëerd;

54. estime que les agriculteurs sont bien placés, en raison de l'amélioration des facteurs de production liée au progrès des connaissances, pour contribuer à la croissance verte et pour répondre à la crise énergétique en développant des énergies vertes telles que la biomasse, les déchets biologiques, le biogaz, les biocarburants de deuxième génération et l'énergie éolienne, solaire et hydraulique à petite échelle, ce qui contribuera par ailleurs à la création de possibilités d'emplois «verts»;


54. meent dat, dankzij de verbeteringen van de productiefactoren die samenhangen met de voortgang van de kennis, de boeren bij uitstek kunnen bijdragen aan groene groei en oplossingen kunnen bieden voor de energiecrisis door de ontwikkeling van groene energie in de vorm van bijvoorbeeld biomassa, bioafval, biogas, biobrandstoffen van de tweede generatie en kleinschalige wind-, zonne- en waterenergie, waardoor er ook nieuwe groene banen kunnen worden gecreëerd;

54. estime que les agriculteurs sont bien placés, en raison de l'amélioration des facteurs de production liée au progrès des connaissances, pour contribuer à la croissance verte et pour répondre à la crise énergétique en développant des énergies vertes telles que la biomasse, les déchets biologiques, le biogaz, les biocarburants de deuxième génération et l'énergie éolienne, solaire et hydraulique à petite échelle, ce qui contribuera par ailleurs à la création de possibilités d'emplois «verts»;


De rapporteur meent dat de reeks maatregelen waarin deze nieuwe wetgeving voorziet zal leiden tot verbetering van de geneesmiddelenveiligheid in de EU dankzij de grotere rol die het Europees Geneesmiddelenbureau (EMA) krijgt bij het opvangen van en gevolg geven aan signalen en dankzij meer samenwerking tussen de lidstaten.

La rapporteure estime que les mesures adoptées dans cette nouvelle législation amélioreront la sécurité des médicaments à l'échelle de l'Union européenne, en renforçant le rôle de l'Agence européenne des médicaments (AEM) au niveau de la collecte et de la détection de signaux, ainsi que du renforcement de la coopération entre les États membres.


7. is van oordeel dat de tragische gebeurtenissen van 11 september de negatieve gevolgen van de economische recessie en van de vermindering van de vraag nog hebben versterkt; dat het evenwel dankzij de snelle internationale mobilisering en besluitvaardigheid en dankzij de bewustwording van de noodzaak van internationale samenwerking, mogelijk zal zijn de negatieve gevolgen ervan op lange termijn aan te pakken en/of te beperken, tenminste als er geen nieuwe terroristische acties worden ondernomen zoals vooral de VS vreest; meent bovendien dat het g ...[+++]

7. estime que les événements tragiques du 11 septembre ont renforcé les répercussions négatives du ralentissement de l'activité économique et de la baisse de la demande; estime cependant que, grâce à la mobilisation immédiate et à la détermination de la communauté internationale et à la prise de conscience de la nécessité d'une coopération à l'échelle mondiale, il sera possible d'assumer et/ou de limiter les répercussions négatives à long terme de ces événements pourvu que, bien sûr, de nouvelles actions terroristes ne soient pas perpétrées comme le craignent en particulier les États-Unis; estime en outre que, vu les répercussions néga ...[+++]




D'autres ont cherché : meent dat dankzij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meent dat dankzij' ->

Date index: 2024-06-24
w