Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «meerdere delen bestaan » (Néerlandais → Français) :

"De bijkomende vergelijkende proef kan uit meerder opeenvolgende delen bestaan waarbij de kandidaat enkel kan deelnemen aan het volgende deel als deze geslaagd is voor het vorige deel.

"L'épreuve comparative complémentaire peut consister en plusieurs parties successives, le candidat ne pouvant prendre part à la partie suivante que s'il a réussi la partie précédente.


Ze mag bestaan uit meerdere delen voor zover ze een individuele oppervlakte van minimum 10 are bestrijken.

Elle peut être constituée de plusieurs éléments pour autant que ceux-ci aient une surface individuelle de minimum dix ares.


Een industriegebouw kan uit één of meerdere delen bestaan.

Un bâtiment industriel peut se composer d'une ou de plusieurs parties.


Ze mag bestaan uit meerdere delen voor zover ze een individuele oppervlakte van 10 aren bestrijken.

Elle peut être constituée de plusieurs éléments pour autant que ceux-ci aient une surface individuelle de 10 ares.


b) in voorkomend geval, andere handelingen en werken uit te voeren zoals bedoeld in de artikelen 453 tot 455 die bestaan uit de bouw van één of meerdere nieuwe gebouwen of de heropbouw, de sanering, de herstructurering, de renovatie of de aanpassing van bestaande gebouwen of delen ervan die bestemd zijn om economische, dienstverlenende en dergelijke activiteiten op te vangen;

b) s'il échet, d'autres actes et travaux visés aux articles 453 à 455 qui concourent en la construction d'un ou plusieurs bâtiments neufs ou la reconstruction, la réhabilitation, la restructuration, la rénovation ou l'adaptation de bâtiments ou parties de bâtiments existants et destinés à accueillir des activités économiques, de services, etc;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenb ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]


2. a) Dient de evaluatiefiche, voor vragen die uit meerdere delen bestaan, niet voor elk onderdeel de juridische en feitelijke gegevens die aan de beslissing van de jury ten grondslag liggen, te vermelden? b) Mogen de juryleden zich beperken tot een globale evaluatie per vraag en zijn ze dus niet verplicht elk onderdeel afzonderlijk te beoordelen?

2. a) La fiche d'appréciation ne doit-elle pas mentionner les considérations de droit et de fait qui ont servi de fondement à la décision des correcteurs pour chacune des sous-questions lorsqu'une question en contient? b) En d'autres termes, les correcteurs peuvent-ils se contenter de reprendre une appréciation globale par question et non pour chacune des sous-questions?


De bijhorende uitleg blijft vaag, vooral bij vragen die uit meerdere delen bestaan. 1. a) Wordt de evaluatiefiche, die voor elke kopie wordt opgesteld en waarop de juryleden voor elke vraag duidelijk de juridische en feitelijke overwegingen die aan hun beslissing ten grondslag liggen, noteren, op het eerste verzoek aan de kandidaten voorgelegd? b) Bezorgt de examendienst van het algemeen secretariaat de bewuste fiche telkens daarom wordt verzocht, of beperkt hij zich tot een beknopt commentaar?

1. a) Pourriez-vous communiquer si la fiche d'appréciation qui est dressée pour chaque cahier et sur laquelle les correcteurs mentionnent de manière explicite, question par question, les considérations de droit et de fait qui ont servi de fondement à leur décision est transmis à la première demande à chacun des candidats qui en font la demande? b) En d'autres termes, le service examen du secrétariat général transmet-il systématiquement ladite fiche à la première demande ou transmet-il un bref commentaire de la fiche d'appréciation?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meerdere delen bestaan' ->

Date index: 2022-02-08
w