Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meerderheid heeft ingestemd » (Néerlandais → Français) :

De lidstaten hoeven dit lid echter niet toe te passen, wanneer de splitsing is onderworpen aan toezicht door de rechter overeenkomstig artikel 157 en een meerderheid van de schuldeisers die drie vierde van het bedrag van de schuldvorderingen vertegenwoordigt, of een meerderheid van een categorie van schuldeisers van de gesplitste vennootschap die drie vierden van het bedrag van de schuldvorderingen van die categorie vertegenwoordigt, ermee heeft ingestemd af te zien van die hoofdelijke aansprakelijkheid tijdens ee ...[+++]

Ils peuvent ne pas appliquer le présent paragraphe lorsque l'opération de scission est soumise au contrôle d'une autorité judiciaire conformément à l'article 157 et qu'une majorité des créanciers, représentant les trois quarts du montant des créances, ou une majorité d'une catégorie de créanciers de la société scindée, représentant les trois quarts du montant des créances de cette catégorie, a renoncé à faire valoir cette responsabilité solidaire lors d'une assemblée tenue conformément à l'article 157, paragraphe 1, point c).


Een toelatingsattest wordt alleen opgesteld als de meerderheid van de integratieraad met die beslissing ingestemd heeft.

Une attestation d'admissibilité n'est délivrée que lorsque le conseil d'intégration a approuvé cette décision à la majorité.


We denken dat het alles bij elkaar een evenwichtig voorstel is en we zien ons daarin bevestigd door de reactie van de Raad, die in zeer grote meerderheid heeft ingestemd met de positie van het Europees Parlement.

Nous pensons que la proposition était généralement bien équilibrée, et justifiée par les actions du Conseil qui a très largement souscrit à la position du Parlement européen.


C. overwegende dat DAEB een directe weerslag op de interne markt voor diensten hebben en dat het Parlement dan ook met grote meerderheid heeft ingestemd met de integratie daarvan in het voorstel voor een richtlijn inzake de diensten op de interne markt,

C. considérant que les SIEG ont une incidence directe sur le fonctionnement du marché intérieur des services et que le Parlement européen a donc approuvé, en séance plénière, à une forte majorité, leur intégration dans la proposition de directive relative aux services dans le marché intérieur,


Dat is het hoofdpunt in de nieuwe strategie voor groei en werkgelegenheid die de Commissie heeft gepresenteerd en waarmee het Parlement met grote meerderheid heeft ingestemd.

C’est le principal objectif de la nouvelle stratégie de croissance et d’emploi que la Commission a présentée et que le Parlement a approuvée à une large majorité.


Ik ben blij dat de UNESCO met een grote meerderheid heeft ingestemd met het uitwerken van een overeenkomst, en ik hoop dat het snel gaat.

Il est encourageant que l’Unesco ait décidé, à une large majorité, d’entreprendre un travail visant à élaborer un projet de convention et j’espère que cette initiative avancera rapidement, car nous avons besoin d’une décision très rapidement.


Het geactualiseerde programma is op 20 december aangenomen door de regering en ingediend bij het parlement, dat het programma heeft besproken en begin januari bij ruime meerderheid heeft ingestemd met een goedkeuringsverklaring, die ook werd gesteund door de grootste oppositiepartij.

L'actualisation, qui a été adoptée par le gouvernement le 20 décembre, a été présentée au Parlement qui l'a examinée et approuvée début janvier à une large majorité, notamment avec le soutien du principal parti d'opposition.


11. herhaalt zijn eis volledig te worden betrokken bij de controle op de verplichtingen die tot en na toetreding worden aangegaan, met inbegrip van de procedure voor toepassing van de bijzondere waarborgclausules, die uitsluitend moeten worden toegepast nadat de Raad bij gekwalificeerde meerderheid een besluit heeft genomen en nadat het Europees Parlement heeft ingestemd;

11. réitère sa demande d'être pleinement associé à la surveillance des engagements pris jusqu'aux adhésions et au-delà, y compris la procédure de demande de clauses spéciales de sauvegarde, qui ne devraient être appliquées qu'à la suite d'une décision à la majorité qualifiée au Conseil et après avis conforme du Parlement européen;


Een meerderheid van de ministers heeft ingestemd met de door het voorzitterschap gesuggereerde aanpak waarbij de in de genoemde richtlijn vervatte rechten dienen te worden verleend overeenkomstig de rol die slachtoffers in het betrokken rechtssysteem hebben.

Une majorité de ministres ont marqué leur accord sur l'approche suggérée par la présidence selon laquelle les droits conférés par cette directive devraient l'être dans le respect du rôle des victimes dans le système judiciaire concerné.


ETIKETTERING EN PRESENTATIE VAN LEVENSMIDDELEN De Raad heeft met een gekwalificeerde meerderheid - de Duitse delegatie stemde tegen - ingestemd met het gemeenschappelijk standpunt inzake het voorstel tot wijziging van Richtlijn 79/112/EEG betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lid-Staten inzake etikettering en presentatie van levensmiddelen.

ETIQUETAGE ET PRESENTATION DES DENREES ALIMENTAIRES Le Conseil est parvenu à un accord à la majorité qualifiée, avec le vote contraire de la délégation allemande, sur la position commune relative à la proposition de modification de la directive 79/112 concernant le rapprochement des législations des Etats membres en matière d'étiquetage et présentation des denrées alimentaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meerderheid heeft ingestemd' ->

Date index: 2022-10-05
w