Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meerderheid onze amendementen » (Néerlandais → Français) :

Het is ons gelukt de Commissie te overtuigen en om de grote meerderheid van de Raad 95 procent van onze amendementen en verbeteringen van de tekst te laten goedkeuren. Alleen wilde een blokkerende minderheid van vier van de destijds vijftien lidstaten niet met die meerderheid meegaan.

Nous sommes parvenus à convaincre la Commission et la grande majorité du Conseil d’adopter 95 % de nos amendements et améliorations du texte; seule une minorité de blocage de 4 des 15 États membres de l’époque n’a pas souhaité se ranger à l’avis de cette majorité.


Het is ons gelukt de Commissie te overtuigen en om de grote meerderheid van de Raad 95 procent van onze amendementen en verbeteringen van de tekst te laten goedkeuren. Alleen wilde een blokkerende minderheid van vier van de destijds vijftien lidstaten niet met die meerderheid meegaan.

Nous sommes parvenus à convaincre la Commission et la grande majorité du Conseil d’adopter 95 % de nos amendements et améliorations du texte; seule une minorité de blocage de 4 des 15 États membres de l’époque n’a pas souhaité se ranger à l’avis de cette majorité.


Tot slot wil ik graag zeggen dat ik het betreur dat de meerderheid van dit Parlement de door onze fractie ingediende amendementen heeft verworpen. We riepen Israël daarin op om de resoluties van de Verenigde Naties en de aanbevelingen van het Internationaal Gerechtshof te respecteren. We wezen er in onze amendementen bovendien op dat de volgende kwesties van fundamenteel belang zijn: er moet een einde worden gemaakt aan de blokkering van het vredesproces, de militaire bezetting, de nederzettin ...[+++]

Enfin, je voudrais faire part de ma déception quant au fait que la majorité du Parlement a rejeté les amendements déposés par notre groupe, qui demandaient à Israël de respecter les résolutions des Nations unies et les recommandations de la Cour internationale de justice, qui visaient à placer en tête de nos priorités la nécessité de faire sortir le processus de paix de l’impasse et à mettre un terme à l’occupation militaire, aux colonies, au mur, aux assassinats, aux détentions, aux refus de libérer les prisonniers, à la violence à laquelle la population palestinienne est soumise et à la détérioration spectaculaire de ses conditions de ...[+++]


Met goedvinden van de meerderheid van de coördinatoren wil ik u verzoeken de plenaire vergadering over de afzonderlijke amendementen te laten stemmen, maar de stemming over de ontwerpwetgevingsresolutie uit te stellen. Daardoor hebben we meer tijd om met Commissie en Raad over onze amendementen te onderhandelen en kunnen we tevens tegemoetkomen aan de wens van de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veili ...[+++]

Après avoir consulté la majorité des coordinateurs, je souhaiterais que la plénière ne vote que sur les amendements individuels et je demande un report du vote sur le projet de résolution législative afin de bénéficier d’une occasion supplémentaire de négocier nos amendements avec la Commission et le Conseil, ce qui permettrait de prendre également en considération les avis exprimés par la commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, selon lesquels les négociations devraient imposer de nouvelles priorités par rapport à la Russie et aux nouveaux États indépendants.


Met goedvinden van de meerderheid van de coördinatoren wil ik u verzoeken de plenaire vergadering over de afzonderlijke amendementen te laten stemmen, maar de stemming over de ontwerpwetgevingsresolutie uit te stellen. Daardoor hebben we meer tijd om met Commissie en Raad over onze amendementen te onderhandelen en kunnen we tevens tegemoetkomen aan de wens van de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veili ...[+++]

Après avoir consulté la majorité des coordinateurs, je souhaiterais que la plénière ne vote que sur les amendements individuels et je demande un report du vote sur le projet de résolution législative afin de bénéficier d’une occasion supplémentaire de négocier nos amendements avec la Commission et le Conseil, ce qui permettrait de prendre également en considération les avis exprimés par la commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, selon lesquels les négociations devraient imposer de nouvelles priorités par rapport à la Russie et aux nouveaux États indépendants.


Nu de meerderheid onze amendementen heeft aangenomen, zijn het Waals en Brussels gewest beter beschermd tegen een gevaarlijke fiscale concurrentie vanwege Vlaanderen, aangezien de herfinanciering van de gemeenschappen vooral de Franse gemeenschap ten goede komt.

La majorité ayant accepté nos amendements, les Régions bruxelloise et wallonne sont un peu mieux prémunies contre une concurrence fiscale dangereuse, concurrence que risque de leur livrer la Flandre grâce, notamment, au refinancement des communautés dont elle bénéficiera plus largement que la Communauté française.


Ik begrijp best dat de meerderheid niet akkoord gaat met de inhoud van onze amendementen. Wat ik echter niet begrijp, is dat de regering en de parlementsleden van de meerderheid niet de kans grijpen om in een van de Kamers een resultaat te boeken, maar een beslissing in het energie- en Electrabeldossier doorschuiven naar 15 juli.

Je comprends que la majorité ne soit pas d'accord avec le contenu de nos amendements mais je ne comprends pas que le gouvernement et les parlementaires de la majorité ne saisissent pas la chance d'obtenir un résultat dans l'une des chambres, mais reportent au 15 juillet toute décision dans le dossier de l'énergie et d'Electrabel.


Toen dienden wij, met volgens ons zeer goede argumenten, amendementen in en kregen we soms van de meerderheid te horen dat we gelijk hadden, maar toch keurden ze onze amendementen niet goed, steeds onder druk van bulldozer Dehaene.

A l'époque, nous déposions des amendements, à notre sens fort bien argumentés, et nous entendions parfois la majorité dire que nous avions raison, mais celle-ci rejetait nos amendements, à chaque fois sous la pression du bulldozer Dehaene.


Met onze amendementen geven we gevolg aan deze resolutie en ik ben benieuwd wat de Vlaamse gemeenschapssenatoren van de meerderheid met deze amendementen zullen doen.

Nos amendements visent à mettre en pratique cette résolution et je suis curieux de voir ce que les sénateurs de communauté flamands de la majorité feront de ces amendements.


Onze amendementen vonden in de commissie geen meerderheid.

Nos amendements n’ont pas recueilli de majorité en commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meerderheid onze amendementen' ->

Date index: 2022-04-04
w