Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meerderheidsakkoord » (Néerlandais → Français) :

In het meerderheidsakkoord van 2014-2019 stelt de Regering zich immers tot doel om tijdens deze regeerperiode de productie van 6.500 openbare woningen op te starten, waarvan 60 % door de OVM's beheerde sociale woningen en 40 % voor verhuring en verkoop bestemde bescheiden en middenklassewoningen.

En effet, dans l'accord de majorité 2014-2019, le Gouvernement se fixe comme objectif de lancer la production de 6.500 logements publics sous cette législature, dont 60 % de logements sociaux gérés par les SISP et 40 % de logements modérés et moyens pour le locatif et l'acquisitif.


Overeenkomstig het federale meerderheidsakkoord zal de federale regering erop toezien dat de relancemaatregel inzake specifieke steun aan ontwrichte zones zal worden uitgevoerd in samenwerking met de gewestregeringen.

L'accord fédéral de majorité énonce que le gouvernement fédéral veillera à rendre opérationnelle la mesure "aides spécifiques aux zones franches", et ce en collaboration avec les gouvernements régionaux.


Het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing vermeldt : « De staatssecretaris herinnert er eerst en vooral aan dat de oprichting van een gemeentelijke toewijzingscommissies letterlijk opgenomen is in het meerderheidsakkoord. De autonomie van de gemeenten ter zake is relatief omdat, in de realiteit, de regels voor de toewijzing van de woningen van de gemeenten en OCMW's reeds eenvormig werden gemaakt op gewestelijk niveau, te weten met de ordonnantie van 19 december 2008 (initiatief van het Parlement). Het Gewest is echter gehecht aan die (zelfs gedeeltelijke) gemeentelijke autonomie, omdat het zich uitdrukkelijk h ...[+++]

Le rapport de la commission du Logement et de la Rénovation urbaine mentionne : « Le Secrétaire d'Etat rappelle tout d'abord que la création d'une commission d'attribution communale est prévue en toutes lettres par l'accord de majorité. L'autonomie communale est relative en cette matière, puisqu'en réalité, les règles d'attribution des logements communaux et des CPAS sont déjà uniformisées au niveau régional, depuis l'ordonnance (d'origine parlementaire) du 19 décembre 2008. Mais la Région est attachée à cette autonomie communale - même partielle - puisqu'elle s'est expressément inspirée de la commission molenbeekoise : la Région ne fait ...[+++]


Gelet op de verbintenissen van de Franse Gemeenschapscommissie, opgenomen in het meerderheidsakkoord 2009-2014, met het oog op een sterkere onderlinge aansluiting en samenwerking van vormingen, onderwijs en arbeidsplaatsen en met het oog op de invoering van een optimale coördinatie van het opleidingenaanbod in de Brusselse regio tussen de talrijke operatoren;

Considérant les engagements de la Commission communautaire française inscrits dans ses accords de majorité 2009-2014 de renforcer les articulations et les synergies en matière de formation, d'enseignement et d'emploi et mettre en place une coordination optimale de l'offre de formation au sein du bassin de vie bruxellois entre les nombreux opérateurs.


Overwegende het meerderheidsakkoord 2009-2014 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering dat benadrukt dat de samenwerking tussen de publieke tewerkstellings- en opleidingsorganismen in Brussel, versterkt en geformaliseerd zal worden;

Considérant l'accord de majorité 2009-2014 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale qui souligne que la collaboration entre les organismes publics d'emploi et de formation à Bruxelles sera renforcée et formalisée;


Overwegende het meerderheidsakkoord 2009-2014 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie dat enerzijds beklemtoont dat een samenwerkingsakkoord betreffende de uitvoering van een gekruist beleid « tewerkstelling-opleiding » afgesloten zal worden tussen de Franse Gemeenschapscommissie en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, dat anderzijds de samenwerkingen en partnerships versterkt zullen worden op alle niveaus tussen de voorziening van opleiding van kleine en middelgrote ondernemingen en andere opleidingsoperatoren van het Brussels Gewest en dat, ten slotte, de opleiding de verantwoordelijkheid van eenieder is en een algemene mobi ...[+++]

Considérant l'Accord de majorité 2009-2014 du Collège de la Commission communautaire française qui souligne d'une part, qu'un Accord de coopération relatif à la mise en oeuvre de politiques croisées « emploi-formation » sera conclu entre la Commission communautaire française et la Région de Bruxelles-Capitale, que d'autre part, les collaborations et partenariats seront intensifiés à tous niveaux entre le dispositif de formation des petites et moyennes entreprises et les autres opérateurs de formation de la Région bruxelloise et qu'en enfin, la formation est la responsabilité de tous et nécessite une mobilisation générale de tous les acte ...[+++]


− (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik zou deze interventie willen beginnen met woorden van lof voor het werk dat de rapporteur en alle collega's van de Bijzondere Commissie beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen voor een duurzame Europese Unie na 2013 (SURE) hebben verzet, en in het bijzonder voor de vastberadenheid die ze het afgelopen jaar hebben laten zien om tot een meerderheidsakkoord te komen en meerderheidssteun in het Europees Parlement te krijgen voor een verslag zoals we dat hier vandaag presenteren.

– (ES) Monsieur le Président, je voudrais commencer par saluer le travail du rapporteur et de tous les membres de la commission spéciale sur les défis politiques et les ressources budgétaires pour une Union européenne durable après 2013 (commission SURE).


Daarom zijn we blij met het meerderheidsakkoord dat in het Parlement is bereikt met betrekking tot de mensenrechtensituatie in Cuba. De boodschap in dat akkoord kan denk ik als volgt worden samengevat: hoewel we open blijven staan voor een dialoog met Cuba, zal de Europese Unie de vrijlating van alle politieke gevangenen daar blijven eisen, alsook de inachtneming van de burger- en politieke rechten van de Cubaanse burgers.

Nous saluons dès lors l’accord majoritaire dans cette Assemblée concernant la situation des droits de l’homme à Cuba, qui, je pense, peut se résumer en un message: bien que nous restions ouverts au dialogue avec Cuba, l’Union européenne continuera à exiger la libération de tous les prisonniers politiques là-bas et le respect des droits civils et politiques des citoyens cubains.


In haar antwoord op indieners schriftelijke vraag E-2983/05 betreffende de arbeidsvoorwaarden van burgers van derde landen op veerboten die geregelde personenvervoerdiensten tussen de lidstaten verrichten - COM(1998)0251 def. van 29 april 1998 en COM(2000)0437 def. van 13 juli 2000 - meldde de Commissie op 29 september 2005 dat zij dit voorstel in 2004 heeft ingetrokken wegens het ontbreken van een meerderheidsakkoord in de Raad.

Dans sa réponse à la question écrite E-2983/05 de l’auteur de la présente question, relative aux conditions de travail des ressortissants de pays tiers travaillant sur des transbordeurs qui assurent des services réguliers de transport de passagers entre les États membres - COM(1998)0251 final du 29 avril 1998 et COM(2000)0437 final du 13 juillet 2000 - la Commission européenne précise, en date du 29 septembre 2005, qu’elle a retiré sa proposition en 2004 faute d’un accord majoritaire au sein du Conseil.


Er tekende zich een meerderheidsakkoord af op de meeste van de behandelde punten, met name op dat van de werkingssfeer van de richtlijn (definitie van rente), de verdeling van de opbrengsten, en de uitbetalende instantie.

Sur la plupart des sujets abordés un accord majoritaire se dessine, notamment s'agissant du champ d'application de la directive (définition des intérêts), du partage des recettes et du mécanisme de l'agent payeur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meerderheidsakkoord' ->

Date index: 2023-02-02
w