Overwegende dat het besloten is tijdens het begrotingsconclaaf van maart 2013 om het Fonds tot uitvoering van het correctiemechanisme ingesteld bij de overdracht van ex-rijkswachtgebouwen aan
de gemeenten en de meergemeente politiezones te vervangen vanaf het begrotingsjaar 2013 door andere uitvoeringsmodaliteiten van de financiële bewegingen in verband met de overdracht van de gebouwen; dat er voor het surplus geen afbreuk wordt gedaan aan de financiële mechanismen die aanleiding geven tot de ontvangsten en uitgaven van het hier betrokken Fonds zoals het correctiemechanisme in geval van de overdracht naar de politiezones van de eigendo
...[+++]m van de onroerende goederen waar federale ambtenaren die naar de lokale politie zijn overgedragen ondergebracht zijn, de door de politiezone betaalde huur in geval van het behoud in het gebouw waarvan ze overdacht van eigendom geweigerd heeft en de opbrengst van de verkoop van de zo door de politiezone geweigerde en opgegeven gebouwen; Attendu qu'il a été décidé lors du conclave budgétaire de mars 2013 de substituer, à compter de l'année budgétaire 2013, au Fonds d'exécution du mécanisme de correction créé lors du transfert d'immeubles de l'ancienne gendarmerie aux communes et aux zones de police pluricommunales d'autres modalités d
'exécution pour les mouvements financiers liés au transfert des bâtiments; qu'il n'a pas été porté atteinte pour le surplus aux mécanismes financiers donnant lieu aux recettes et dépenses du Fonds ici concerné tels le mécanisme de correction en cas de transfert aux zones de police de la propriété des biens immobiliers hébergeant les fonctio
...[+++]nnaires fédéraux transférés à la police locale, le loyer payé par la zone de police en cas de maintien dans le bâtiment dont elle a refusé le transfert de propriété et le produit de la vente des bâtiments ainsi refusés par la zone de police et abandonnés par elle;