Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meermaals hebben bevestigd » (Néerlandais → Français) :

A. overwegende dat Belarus tot de landen behoort die het Oostelijk Partnerschap hebben opgericht; overwegende dat de leiders van de EU en de Oost-Europese landen meermaals hebben bevestigd dat het Oostelijk partnerschap gebaseerd is op gemeenschappelijke waarden en beginselen, met name vrijheid, democratie, eerbied voor de mensenrechten en fundamentele vrijheden en de rechtsstaat;

A. considérant que la Biélorussie est l'un des membres fondateurs du partenariat oriental; considérant que les dirigeants de l'Union européenne et des pays du partenariat oriental ont réaffirmé que celui-ci se fonde sur une communauté de valeurs et sur les principes de liberté, de démocratie, de respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, ainsi que sur l'état de droit;


H. overwegende dat Azerbeidzjan tot de landen behoort die het Oostelijk Partnerschap hebben opgericht; overwegende dat de leiders van de EU en de Oost-Europese landen meermaals hebben bevestigd dat het Oostelijk Partnerschap gebaseerd is op gemeenschappelijke waarden en beginselen, met name vrijheid, democratie, eerbied voor de mensenrechten en fundamentele vrijheden en de rechtsstaat, overwegende dat Azerbeidzjan de betrekkingen met de EU wil intensiveren en een strategisch partnerschap ambieert;

H. considérant que l'Azerbaïdjan est l'un des membres fondateurs du partenariat oriental; que les dirigeants de l'Union européenne et des pays du partenariat oriental ont réaffirmé à maintes reprises que celui-ci se fonde sur une communauté de valeurs et sur les principes de liberté, de démocratie, de respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, ainsi que sur l'état de droit; considérant que l'Azerbaïdjan aspire à renforcer et à approfondir ses relations avec l'Union européenne, en vue d'un partenariat stratégique;


H. overwegende dat Azerbeidzjan tot de landen behoort die het Oostelijk Partnerschap hebben opgericht; overwegende dat de leiders van de EU en de Oost-Europese landen meermaals hebben bevestigd dat het Oostelijk Partnerschap gebaseerd is op gemeenschappelijke waarden en beginselen, met name vrijheid, democratie, eerbied voor de mensenrechten en fundamentele vrijheden en de rechtsstaat, overwegende dat Azerbeidzjan de betrekkingen met de EU wil intensiveren en een strategisch partnerschap ambieert,

H. considérant que l'Azerbaïdjan est l'un des membres fondateurs du partenariat oriental; que les dirigeants de l'Union européenne et des pays du partenariat oriental ont réaffirmé à maintes reprises que celui-ci se fonde sur une communauté de valeurs et sur les principes de liberté, de démocratie, de respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, ainsi que sur l'état de droit; considérant que l'Azerbaïdjan aspire à renforcer et à approfondir ses relations avec l'Union européenne, en vue d'un partenariat stratégique;


H. overwegende dat Azerbeidzjan tot de landen behoort die het Oostelijk Partnerschap hebben opgericht; overwegende dat de leiders van de EU en de Oost-Europese landen meermaals hebben bevestigd dat het Oostelijk Partnerschap gebaseerd is op gemeenschappelijke waarden en beginselen, met name vrijheid, democratie, eerbied voor de mensenrechten en fundamentele vrijheden en de rechtsstaat, overwegende dat Azerbeidzjan de betrekkingen met de EU wil intensiveren en een strategisch partnerschap ambieert;

H. considérant que l'Azerbaïdjan est l'un des membres fondateurs du partenariat oriental; que les dirigeants de l'Union européenne et des pays du partenariat oriental ont réaffirmé à maintes reprises que celui-ci se fonde sur une communauté de valeurs et sur les principes de liberté, de démocratie, de respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, ainsi que sur l'état de droit; considérant que l'Azerbaïdjan aspire à renforcer et à approfondir ses relations avec l'Union européenne, en vue d'un partenariat stratégique;


overwegende dat oneerlijke handelspraktijken een ernstig probleem vormen dat in vele economische sectoren voorkomt; overwegende dat in het verslag van de Commissie van 29 januari 2016 over oneerlijke handelspraktijken tussen ondernemingen in de voedselvoorzieningsketen (COM(2016)0032) wordt bevestigd dat deze praktijken zich in elk stadium van de voedselvoorzieningsketen kunnen voordoen; overwegende dat het probleem met name zichtbaar is in de voedselvoorzieningsketen en negatieve gevolgen met zich meebrengt voor de zwakste schakel in de keten; overwegende het bestaan van het probleem bevestigd wordt door alle actoren in de voedselvoo ...[+++]

considérant que les pratiques commerciales déloyales sont un grave problème que l'on retrouve dans de nombreux secteurs de l'économie; que le rapport de la Commission du 29 janvier 2016 sur les pratiques commerciales déloyales interentreprises dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire (COM(2016)0032) confirme que ces pratiques peuvent survenir à tous les stades de la chaîne d'approvisionnement alimentaire; que le problème est particulièrement présent dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire, et a des effets négatifs sur le maillon le plus faible de la chaîne; qu'il est attesté par tous les acteurs de la chaîne d'approvision ...[+++]


De Commissie en het Hof van Justitie hebben meermaals bevestigd dat men geen procedure voor de technische controle van een voertuig kan instellen tenzij men die op alle voertuigen van toepassing maakt.

Or, la Commission et la Cour de Justice ont, à plusieurs reprises, réaffirmé que l'on ne peut établir une procédure de contrôle technique de véhicule que si on l'applique à tous les véhicules.


De commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer heeft het al meermaals bevestigd : « Visuele beelden die betrekking hebben op één of meerdere natuurlijke personen die geïdentificeerd zijn of kunnen worden zijn persoonsgegevens in de zin van de wet verwerking persoonsgegevens» (12)

La commission pour la protection de la vie privée a, à plusieurs reprises, posé que: « Les images visuelles qui se rapportent à une ou plusieurs personnes physiques qui sont identifiées ou identifiables, constituent des données à caractère personnel au sens de la loi relative aux traitements de données à caractère personnel» (12)


De Commissie en het Hof van Justitie hebben meermaals bevestigd dat men geen procedure voor de technische controle van een voertuig kan instellen tenzij men die op alle voertuigen van toepassing maakt.

Or, la Commission et la Cour de Justice ont, à plusieurs reprises, réaffirmé que l'on ne peut établir une procédure de contrôle technique de véhicule que si on l'applique à tous les véhicules.


De Raad wil de geachte afgevaardigde erop wijzen al meermaals bevestigd te hebben dat als we willen voldoen aan de behoeften van personen met een handicap en we hun gelijkwaardige deelname aan de samenleving willen waarborgen, het belangrijk is hen te betrekken bij de vorming van de beslissingen en beleidsterreinen die op hen van toepassing zijn.

Le Conseil tient à rappeler à l’honorable parlementaire qu’il a déjà répété à plusieurs reprises que si nous comptons répondre aux besoins des personnes handicapées et leur assurer une participation équitable à la société, il est important pour nous de les impliquer dans la prise de décision et la formulation des politiques qui les concernent directement.


In antwoord op eerdere vragen van Ecolo-Groen! over dit onderwerp, hebt u meermaals bevestigd dat de omzetting van genoemde richtlijn maar een beperkte invloed zou hebben op de Belgische wet.

Lors des réponses aux questions que mes collègues du groupe Écolo-Groen! vous ont déjà adressées à ce sujet dans le passé, vous avez affirmé à plusieurs reprises que la transposition de ladite directive n'aurait qu'un impact marginal sur la loi belge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meermaals hebben bevestigd' ->

Date index: 2022-05-02
w