Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meermaals heeft benadrukt » (Néerlandais → Français) :

Zoals de Commissie meermaals heeft benadrukt, vormen klachten een essentieel middel om inbreuken op het Gemeenschapsrecht op te sporen.

Ainsi que la Commission l'a souligné à plusieurs reprises, les plaintes constituent un instrument essentiel de détection des infractions au droit communautaire.


Zoals mijn voorganger meermaals heeft benadrukt, biedt de Senaat binnen het Federaal Parlement een soort waarborg voor de burgers.

En effet, comme mon prédécesseur l'a fréquemment souligné, le Sénat assure, au Parlement fédéral, une forme de garantie citoyenne.


Zoals het Europees Hof voor de rechten van de mens al meermaals heeft benadrukt, behoort artikel 2 EVRM tot de meest fundamentele bepalingen van het EVRM, waarvan in vredestijd geen afwijking mogelijk is (7).

Ainsi que la Cour européenne des droits de l'homme l'a souligné à maintes reprises, l'article 2 de la CEDH se place parmi les articles primordiaux de la CEDH, auquel aucune dérogation ne saurait être autorisée en temps de paix (7).


Ten aanzien van de sancties die eventueel kunnen worden opgelegd wanneer zou blijken dat misbruik wordt gemaakt van de mogelijkheid om opeenvolgende arbeidsovereenkomsten van bepaalde duur te sluiten, heeft het Hof van Justitie al meermaals benadrukt dat uit de raamovereenkomst geen algemene verplichting voortvloeit om te voorzien in de omzetting van arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd in een overeenkomst van onbepaalde duur (HvJ, 4 juli 2006, C-212/04, Adeneler, punt 91; 3 juli 2014, C-362/13, C-363/13 en C-407/13, Fiamingo e.a., punt 64; 26 novem ...[+++]

En ce qui concerne les sanctions susceptibles d'être infligées en cas de recours abusif à la possibilité de conclure des contrats de travail à durée déterminée successifs, la Cour de justice a souligné à plusieurs reprises déjà que l'accord-cadre n'édicte pas une obligation générale de prévoir la transformation en un contrat à durée indéterminée des contrats de travail à durée déterminée (CJUE, 4 juillet 2006, C-212/04, Adeneler, point 91; 3 juillet 2014, C-362/13, C-363/13 et C-407/13, Fiamingo e.a., point 64; 26 novembre 2014, C-22/13, C-61/13 à C-63/13 en C-418/13, Mascolo e.a., point 80).


Op de kritieken dat de zachte sector te veel wordt benadrukt, heeft de staatssecretaris reeds meermaals zijn visie gegeven.

Le secrétaire d'État a déjà exposé sa vision des choses à plusieurs reprises en réponse aux critiques selon lesquelles l'accent est trop mis sur le secteur non marchand.


De staatssecretaris heeft eerder al meermaals benadrukt dat de cijfers in globo werden gerespecteerd.

Le secrétaire d'État a déjà souligné à plusieurs reprises que les chiffres globaux sont respectés.


Zoals het Europees Parlement meermaals heeft benadrukt, mag een grotere decentralisatie echter geenszins leiden tot een hernationalisatie van het concurrentiebeleid, dat een pijler van de Gemeenschap is.

Néanmoins, ainsi que le Parlement européen l'a maintes fois rappelé, une plus grande décentralisation ne doit en aucun cas conduire à une renationalisation de la politique de concurrence, pilier de la Communauté.


Deze vermelding in de aanhef behoort te worden vervangen door een considerans, om aan te geven dat het niet gaat om de rechtsgrond van het ontworpen besluit, maar om de herinnering dat dit besluit niet buiten de werkingssfeer valt van sommige bepalingen van de wet van 8 december 1992, waaronder ook artikel 5, zoals de Raad van State in verschillende van zijn adviezen meermaals heeft benadrukt (1).

Ce visa doit être remplacé par un considérant, pour manifester qu'il ne s'agit pas du fondement juridique de l'arrêté en projet, mais du rappel que celui-ci n'échappe pas au champ d'application de certaines des dispositions de la loi du 8 décembre 1992, parmi lesquelles figure l'article 5, comme l'a préconisé le Conseil d'Etat dans plusieurs de ses avis (1).


Het Hof van Justitie heeft meermaals benadrukt dat producten die in een lidstaat wettelijk worden geproduceerd en/of in de handel gebracht volgens het beginsel van wederzijdse erkenning in principe vrij in de andere lidstaten moeten circuleren.

La Cour de Justice a souligné à plusieurs reprises que selon le principe de reconnaissance mutuelle les produits légalement fabriqués et/ou commercialisés dans un Etat membre doivent en principe circuler librement dans les autres Etats membres.


Zoals mijn voorganger meermaals heeft benadrukt, biedt de Senaat binnen het Federaal Parlement een soort waarborg voor de burgers.

En effet, comme mon prédécesseur l'a fréquemment souligné, le Sénat assure, au Parlement fédéral, une forme de garantie citoyenne.


w