Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvraag tot het bekomen van bijkomende arbeidsuren
Meerwaarden op de realisatie van vlottende activa
Ontlasting bekomen
Uitstel van belastingsheffing op meerwaarden

Vertaling van "meerwaarden worden bekomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


aanvraag tot het bekomen van bijkomende arbeidsuren

demande d'obtention d'heures de travail complémentaires


aanvraag tot het bekomen van een machtiging tot verblijf

demande d'autorisation de séjour


meerwaarden op de realisatie van vlottende activa

produits nets sur cession de valeurs mobilières de placement


uitstel van belastingsheffing op meerwaarden

atténuation des droits de mutation


bijzondere aanslag op de meerwaarden verwezenlijkt op onbebouwde onroerende goederen

cotisation spéciale sur les plus-values réalisées sur des terrains non bâtis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ter vergelijking. In Denemarken en Frankrijk moet je de aandelen minimum respectievelijk 3 jaar en 2 jaar ononderbroken in portefeuille hebben gehad om de vrijstelling van meerwaarden te bekomen.

À titre de comparaison, au Danemark et en France, il faut avoir eu les actions en portefeuille de manière ininterrompue pendant respectivement 3 et 2 ans pour bénéficier de l'exonération des plus-values.


« Art. 4. ­ Artikel 3 is enkel van toepassing op voorwaarde dat het totale kapitaal waaruit de inkomsten werden verworven, ten laatste op 31 december 1998 wordt aangewend ofwel om in te schrijven op nieuwe bijzondere staatswaarden met lage opbrengst ofwel om in te schrijven op aandelen van een in België belastbaar rechtspersoon, waarbij eventuele dividenden of meerwaarden worden bekomen ten voordele van de Schatkist.

« Art. 4. ­ L'article 3 n'est applicable qu'à la condition que le total des capitaux qui ont généré les revenus soit affecté, au plus tard le 31 décembre 1998, soit à la souscription de nouveaux fonds publics spéciaux à bas rendement, soit à la souscription d'actions d'une personne morale, imposable en Belgique, qui rapportent des dividendes ou plus-values éventuels au profit du Trésor.


Ter vergelijking. In Denemarken en Frankrijk moet je de aandelen minimum respectievelijk 3 jaar en 2 jaar ononderbroken in portefeuille hebben gehad om de vrijstelling van meerwaarden te bekomen.

À titre de comparaison, au Danemark et en France, il faut avoir eu les actions en portefeuille de manière ininterrompue pendant respectivement 3 et 2 ans pour bénéficier de l'exonération des plus-values.


« Art. 4. ­ Artikel 3 is enkel van toepassing op voorwaarde dat het totale kapitaal waaruit de inkomsten werden verworven, ten laatste op 31 december 1998 wordt aangewend ofwel om in te schrijven op nieuwe bijzondere staatswaarden met lage opbrengst ofwel om in te schrijven op aandelen van een in België belastbaar rechtspersoon, waarbij eventuele dividenden of meerwaarden worden bekomen ten voordele van de Schatkist.

« Art. 4. ­ L'article 3 n'est applicable qu'à la condition que le total des capitaux qui ont généré les revenus soit affecté, au plus tard le 31 décembre 1998, soit à la souscription de nouveaux fonds publics spéciaux à bas rendement, soit à la souscription d'actions d'une personne morale, imposable en Belgique, qui rapportent des dividendes ou plus-values éventuels au profit du Trésor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de parlementaire voorbereiding werd hieromtrent het volgende opgemerkt : « De artikelen 3, D en 9, § 1, beogen ten gunste van vennootschappen de invoering, met ingang van het aanslagjaar 1992, van een onvoorwaardelijk stelsel van vrijstelling van op aandelen of delen verwezenlijkte meerwaarden waarvan de inkomsten in aanmerking komen om het stelsel van definitief belaste inkomsten te genieten. Om te beoordelen of de in het kader van dit stelsel gestelde voorwaarden zijn vervuld, moet men zich plaatsen op het ogenblik van de verwezenlijking van de aandelen of delen. De nieuwe maatregel heeft tot doel een stelsel van vrijstelling van me ...[+++]

Au cours des travaux préparatoires, il a été observé ce qui suit à cet égard : « Les articles 3, D et 9, § 1 visent à instaurer, à partir de l'exercice d'imposition 1992, en faveur des sociétés, un régime d'exonération inconditionnelle des plus-values réalisées sur des actions ou parts dont les revenus sont susceptibles de bénéficier du régime des revenus définitivement taxés. Pour apprécier si les conditions prévues dans le cadre de ce régime sont remplies, il faut se placer au moment de la réalisation des actions ou parts. La nouvelle mesure a pour but de créer un régime d'exonération des plus-values sur de tels titres de manière à évi ...[+++]


7° het in 6° bekomen totaal te verminderen met de belasting die betrekking heeft op de dividenden, intresten, royalty's, loten van effecten van leningen en meerwaarden op roerende waarden en titels" .

7° diminuer le total obtenu au 6° de l'impôt afférent aux dividendes, intérêts, redevances, lots afférents aux titres d'emprunts et plus-values sur valeurs et titres mobiliers" .


De gereduceerde belasting Staat, verhoogd met de belasting die betrekking heeft op de dividenden, intresten, royalty's, loten van effecten van leningen en meerwaarden op roerende waarden en titels en na toepassing van de federale belastingverminderingen die nog niet zijn toegepast om de gereduceerde belasting Staat te bekomen en na eventuele toepassing van artikel 5/3, § 1, 1°, is " de federale personenbelasting" in de zin van deze wet.

L'impôt Etat réduit, majoré de l'impôt afférent aux dividendes, intérêts, redevances, lots afférents aux titres d'emprunts et plus-values sur valeurs et titres mobiliers, après application des réductions d'impôt fédérales qui n'ont pas encore été appliquées pour déterminer l'impôt Etat réduit et, le cas échéant après application de l'article 5/3, § 1, 1°, constitue " l'impôt des personnes physiques fédéral" au sens de la présente loi.


In de eerste paragraaf van het ontworpen artikel 20, worden de gestelde ecologische normen opgesomd voor de bedrijfsvoertuigen waarin moet worden herbelegd om bij toepassing van voormeld artikel 44bis volledige vrijstelling te bekomen van de meerwaarden verwezenlijkt bij vervreemding van bedrijfsvoertuigen.

Le paragraphe premier de l'article 20 en projet, énumère les normes écologiques fixées pour les véhicules d'entreprise auxquelles doit répondre le remploi pour bénéficier, en application de l'article 44bis précité, de l'exonération totale des plus-values réalisées à l'occasion de l'aliénation de véhicules d'entreprise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meerwaarden worden bekomen' ->

Date index: 2021-03-24
w