Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beperkende maatregelen
Dringende maatregelen
Onvoorziene maatregelen
Toevallige maatregelen

Vertaling van "meest dringende maatregelen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beperkende maatregelen | dringende maatregelen | onvoorziene maatregelen | toevallige maatregelen

mesures d'urgence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er moeten maatregelen worden genomen om de meest dringende statistische lacunes aan te pakken, om de actualiteit te vergroten en om de politieke prioriteiten en de coördinatie van het economisch beleid in het kader van het Europees Semester te ondersteunen.

Des mesures devraient être prises pour combler les lacunes statistiques dont la résorption est la plus urgente, augmenter l'actualité et appuyer les priorités politiques ainsi que la coordination des politiques économiques tout au long du Semestre européen.


Ondertussen moeten binnen de grenzen van het mogelijke en het redelijke, gerichte financiële maatregelen worden getroffen die op korte en middellange termijn kunnen worden uitgevoerd, zodat de meest dringende behoeften die voortvloeien uit de tenuitvoerlegging van het plan dat de Raad afgelopen juni heeft goedgekeurd, kunnen worden opgevangen, en tegelijkertijd blijk wordt gegeven van solidariteit tussen de lidstaten bij het streven naar een beter beheer van de buitengrenzen.

Dès lors, il convient de rechercher dans le domaine du possible et du concret des interventions financières ciblées, réalisables à court et moyen terme, qui permettraient de satisfaire les besoins les plus pressants découlant de la mise en oeuvre du Plan d'Action adopté par le Conseil en juin dernier, tout en constituant un premier effort de solidarité entre Etats membres dans la réalisation de l'objectif d'un meilleur contrôle aux frontières extérieures.


Deze maatregel betreft de meest dringende behoeften waarin moet worden voorzien met kortdurende technische bijstand die met name is gericht op snellere procedures voor de aanbesteding en gunning van goedgekeurde ISPA-maatregelen door de kwaliteit van de aanbestedingsstukken te verbeteren, alsmede op het opstellen van een handboek met procedures en op het bijscholen van personeel.

En effet, cette mesure se concentre bien sur les besoins les plus urgents qu'il faudra combler par une assistance technique à court terme dont le but sera en particulier d'accélérer les procédures d'appel d'offres et de passation de marchés afférents aux mesures ISPA approuvées en améliorant la qualité des dossiers d'appel d'offres ; ainsi que d'établir un manuel de procédures et de former du personnel.


De huidige gegevens die afkomstig zijn van de IUCN-inventarisatie en van de verslaglegging in het kader van de vogelrichtlijn, zijn de meest betrouwbare bronnen om de visserijen op te sporen waarin dringend maatregelen nodig zijn, maar die gegevens zijn beperkt.

Les informations disponibles, telles que des listes de l'UICN et les communications au titre de la directive «Oiseaux» sont les sources les plus fiables pour identifier les pêcheries dans lesquelles des mesures doivent être prises de toute urgence, mais ces informations restent limitées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een lid vestigt er de aandacht op dat haar huidig voorstel ertoe strekt de meest dringende maatregelen te nemen om de provincie te democratiseren, in afwachting van een meer grondige en globale aanpak van alle problemen der lokale besturen in hun geheel.

Une membre souligne que sa proposition actuelle vise à prendre les mesures les plus urgentes pour démocratiser la province, en attendant une approche plus approfondie et globale de tous les problèmes de l'ensemble des administrations locales.


Een lid vestigt er de aandacht op dat haar huidig voorstel ertoe strekt de meest dringende maatregelen te nemen om de provincie te democratiseren, in afwachting van een meer grondige en globale aanpak van alle problemen der lokale besturen in hun geheel.

Une membre souligne que sa proposition actuelle vise à prendre les mesures les plus urgentes pour démocratiser la province, en attendant une approche plus approfondie et globale de tous les problèmes de l'ensemble des administrations locales.


Anderzijds nodigde de minister twee Brusselse magistraten uit, mevrouw Karine Gérard, lid van de Hoge Raad voor de Justitie en raadsvrouw bij het hof van beroep te Brussel, en de heer Etienne Vandewalle, voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, om haar de meest dringende maatregelen voor te leggen die moeten worden genomen om van start te gaan met de terugdringing van de gerechtelijke achterstand te Brussel.

D'autre part, la ministre a invité deux magistrats bruxellois Madame Karine Gérard, membre du Conseil supérieur de la Justice et conseiller à la cour d'appel de Bruxelles et Monsieur Etienne Vandewalle, Président du tribunal de première instance de Bruxelles, à lui soumettre les mesures les plus urgentes à la mise en oeuvre d'un processus de résorption de l'arriéré judiciaire à Bruxelles.


Mevrouw De Vroede stelt voor om meteen al de meest dringende maatregelen te nemen om in overeenstemming te zijn met de arresten van het Europees Hof, namelijk ervoor zorgen dat er een advocaat aanwezig is tijdens het politieverhoor.

Mme De Vroede suggère de prendre d'emblée les mesures les plus urgentes, pour se conformer aux arrêts de la Cour européenne, à savoir assurer la présence de l'avocat au moment de l'audition de police.


Anderzijds nodigde de minister twee Brusselse magistraten uit, mevrouw Karine Gérard, lid van de Hoge Raad voor de Justitie en raadsvrouw bij het hof van beroep te Brussel, en de heer Etienne Vandewalle, voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, om haar de meest dringende maatregelen voor te leggen die moeten worden genomen om van start te gaan met de terugdringing van de gerechtelijke achterstand te Brussel.

D'autre part, la ministre a invité deux magistrats bruxellois Madame Karine Gérard, membre du Conseil supérieur de la Justice et conseiller à la cour d'appel de Bruxelles et Monsieur Etienne Vandewalle, Président du tribunal de première instance de Bruxelles, à lui soumettre les mesures les plus urgentes à la mise en oeuvre d'un processus de résorption de l'arriéré judiciaire à Bruxelles.


benadrukt dat er dringend voor een globalere benadering moet worden gekozen om de energie-efficiëntie van het gehele vervoersysteem te verbeteren, en dat niet alleen mag worden vertrouwd op de technische ontwikkeling van voertuigen of aandrijfsystemen; dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan om nieuwe, ambitieuze maatregelen te nemen met het oog op een verschuiving naar de meest energie-efficiënte vervoerswijzen, en om m ...[+++]

souligne la nécessité immédiate de mettre en œuvre une approche plus globale afin d'améliorer l'efficacité énergétique des transports dans leur ensemble, en ne s'appuyant pas uniquement sur le développement technologique des véhicules ou systèmes de propulsion; invite instamment la Commission et les États membres à faire preuve d'ambition en prenant de nouvelles mesures afin de renforcer le transfert modal vers les modes les plus économes en énergie et d'exploiter pleinement les systèmes de transport intelligents pour améliorer encore l'efficacité et le taux d'utilisation des capacités disponibles, tant des véhicules que des infrastruct ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meest dringende maatregelen' ->

Date index: 2021-12-21
w