Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meest dringende zaken " (Nederlands → Frans) :

In een eerste fase worden de meest dringende zaken aangepakt, met name de herstelling van de daken; daarmee wordt de meest dringende nood - de waterdichting van de gebouwen - gelenigd.

Dans une première phase les dossiers les plus urgentes seront attaquées, notamment la réparation des toits; en faisant cela le besoin le plus urgent, c.-à.-d. l' étanchéité des bâtiments, sera atténué.


Indien de minister niettemin aan dit deel « justitie » een zekere omvang wou geven, is dat zeker niet om over te gaan tot substantiële grondige wijzigingen, maar wel om de meest dringende zaken te verhelpen.

Si la ministre a néanmoins voulu donner une certaine ampleur à ce volet « justice », ce n'est certes pas pour procéder à des modifications de fond substantielles mais bien pour parer au plus pressé.


De minister verklaart dus allereerst de intentie te hebben om gerichte maatregelen te nemen om « de meest dringende zaken te verhelpen » en daarna verder te gaan met het nadenken op langere termijn met alle korpschefs van de rechtsgebieden van het Rijk, zodat kan worden overgaan tot het opstellen van breder opgezette wetgevende teksten, zoals over de mobiliteit van de magistraten, de financiële responsabilisering van de korpschefs en de hervorming van de gerechtelijke procedure.

La ministre déclare avoir l'intention, dans un premier temps, de prendre des mesures ponctuelles pour « parer au plus pressé » et dans un second temps, de poursuivre une réflexion à long terme avec l'ensemble des chefs de corps des juridictions du Royaume pour aboutir à la confection de textes législatifs de plus grande envergure comme la mobilité des magistrats, la responsabilisation financière des chefs de corps ainsi que la réforme de la procédure judiciaire.


De minister verklaart dus allereerst de intentie te hebben om gerichte maatregelen te nemen om « de meest dringende zaken te verhelpen » en daarna verder te gaan met het nadenken op langere termijn met alle korpschefs van de rechtsgebieden van het Rijk, zodat kan worden overgaan tot het opstellen van breder opgezette wetgevende teksten, zoals over de mobiliteit van de magistraten, de financiële responsabilisering van de korpschefs en de hervorming van de gerechtelijke procedure.

La ministre déclare avoir l'intention, dans un premier temps, de prendre des mesures ponctuelles pour « parer au plus pressé » et dans un second temps, de poursuivre une réflexion à long terme avec l'ensemble des chefs de corps des juridictions du Royaume pour aboutir à la confection de textes législatifs de plus grande envergure comme la mobilité des magistrats, la responsabilisation financière des chefs de corps ainsi que la réforme de la procédure judiciaire.


Indien de minister niettemin aan dit deel « justitie » een zekere omvang wou geven, is dat zeker niet om over te gaan tot substantiële grondige wijzigingen, maar wel om de meest dringende zaken te verhelpen.

Si la ministre a néanmoins voulu donner une certaine ampleur à ce volet « justice », ce n'est certes pas pour procéder à des modifications de fond substantielles mais bien pour parer au plus pressé.


− (EN) Ik heb voor deze resolutie gestemd, aangezien het een van de meest dringende zaken voor het voetlicht brengt waarmee de EU intern en extern geconfronteerd wordt.

− J’ai voté en faveur de cette résolution étant donné qu’elle met en évidence l’une des questions les plus urgentes que doit résoudre l’UE tant à l'intérieur qu’à l’extérieur.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat de meest dringende kwestie vandaag de stand van zaken in Egypte is.

– (EN) Monsieur le Président, je pense que la question la plus urgente aujourd’hui concerne la situation en Égypte.


Het is echter erg onwaarschijnlijk dat de regio de doelstellingen zal kunnen behalen en het is duidelijk dat armoede een van de meest dringende zaken blijft in die landen, behalve in de landen waar er olie is.

Il semble toutefois hautement improbable que cette région puisse atteindre les objectifs en question, et il est évident que la pauvreté représente toujours un problème majeur dans ces pays, sauf pour ceux qui ont du pétrole.


Ik weet wel dat deze ministers veel dringende aangelegenheden aan hun hoofd hebben, dat zij middelen en instrumenten nodig hebben, maar ik denk ook dat het een van de meest dringende prioriteiten van de komende Raad is dat u, als ministers van Binnenlandse Zaken en van Justitie, in staat bent om een Europees politiek project op de rails te zetten, en om de Europese Unie op doeltreffende wijze in te zetten bij de bestrijding van het ...[+++]

Je sais que ces ministres sont confrontés à de nombreux problèmes urgents, ils ont besoin de divers instruments et outils, mais j’estime que l’un des enjeux les plus pressants pour le prochain Conseil européen est que vous, les ministres de la justice et des affaires intérieures, vous soyez en mesure de promouvoir un projet politique européen et de compter sur une Union européenne utile et efficace dans la lutte antiterroriste, car c’est vous qui allez avoir le plus besoin de l’Union au cours des prochaines années.


Er is een interim-regering die de meest dringende zaken zal aanpakken en waaraan de N-VA niet zal deelnemen.

Un gouvernement intérimaire est formé et chargé de résoudre les problèmes les plus urgents. La N-VA n'y participera pas mais apportera son concours dans les dossiers essentiels.




Anderen hebben gezocht naar : worden de meest dringende zaken     meest dringende zaken     meest     meest dringende     stand van zaken     ministers veel dringende     binnenlandse zaken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meest dringende zaken' ->

Date index: 2023-05-25
w