Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meest geschikte aanpak » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de meest geschikte plaatsen voor het monteren van magnetische reinigingsinstallaties

les endroits les plus appropriés au montage des épurateurs magnétiques


de reliëfreplica is het meest geschikt voor opnamen bij kleinere vergrotingen

l'empreinte convient particulièrement pour les micrographies à faible grossissement


lichtsproeiers zijn het meest geschikt voor hetsproeien van mest

l'arrosage léger se prête le mieux à l'irrigation fertilisante
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik wacht bijgevolg op het nakende verslag van de Commissie hierover en op de resultaten van de Voedselconsumptiepeiling alvorens ik in samenspraak met de minister van Landbouw een beslissing neem over de meest geschikte aanpak. 4. De maatregelen die in de andere EU-landen worden genomen, houden geen onvoorwaardelijk verbod op het gebruik van transvetzuren in, maar er wordt een maximale waarde voor de transvetzuren van industriële oorsprong in voedingsmiddelen vastgelegd.

J'attends par conséquent le rapport imminent de la Commission à ce sujet ainsi que les résultats de l'Enquête de consommation alimentaire avant de décider de la meilleure approche à suivre en accord avec le ministre de l'Agriculture. 4. Les mesures prises dans les autres pays de l'Union européenne ne sont pas une interdiction pure et simple d'utiliser les acides gras trans, mais la fixation d'une teneur maximale en acides gras trans d'origine industrielle dans les denrées alimentaires.


20. merkt op dat een nieuwe EU-strategie waardevol kan zijn door de lidstaten op bewijs gebaseerde opties voor maatregelen aan te bieden, aangezien het de verantwoordelijkheid van nationale, regionale en lokale autoriteiten is om de meest geschikte aanpak voor het terugdringen van alcoholgerelateerde schade te kiezen; dring er bij de Commissie op aan dat zij een nuttige rol blijft spelen bij het bevorderen van goed onderzoek en de uitwisseling van bewijs;

20. note qu'une nouvelle stratégie de l'Union peut être très utile en offrant aux États membres des moyens d'actions fondés sur des données concrètes, étant donné qu'il incombe aux autorités nationales, régionales et locales d'utiliser l'approche la mieux adaptée pour réduire les dommages liés à l'alcool; prie instamment la Commission de maintenir son rôle précieux dans la promotion d'une recherche de qualité et le partage de données concrètes;


21. merkt op dat een nieuwe EU-strategie waardevol kan zijn door de lidstaten op bewijs gebaseerde opties voor maatregelen aan te bieden, aangezien het de verantwoordelijkheid van nationale, regionale en lokale autoriteiten is om de meest geschikte aanpak voor het terugdringen van alcoholgerelateerde schade te kiezen; dring er bij de Commissie op aan dat zij een nuttige rol blijft spelen bij het bevorderen van goed onderzoek en de uitwisseling van bewijs;

21. note qu'une nouvelle stratégie de l'Union peut être très utile en offrant aux États membres des moyens d'actions fondés sur des données concrètes, étant donné qu'il incombe aux autorités nationales, régionales et locales d'utiliser l'approche la mieux adaptée pour réduire les dommages liés à l'alcool; prie instamment la Commission de maintenir son rôle précieux dans la promotion d'une recherche de qualité et le partage de données concrètes;


Een resultaatsgerichte aanpak staat meer dan ooit centraal in mijn beleid, wat impliceert dat in functie van de beoogde resultaten steeds wordt gezocht naar de meest geschikte uitvoerder en het meest geschikte instrument.

Ma politique suit plus que jamais une approche axée sur les résultats, ce qui implique qu'en fonction des résultats visés, on recherche toujours l'exécutant et l'instrument le plus adéquats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sedert 2005 hebben veel debatten en hoorzittingen plaatsgevonden over welk juridisch apparaat het meest geschikt en het meest legitiem is om de ondernemingen ertoe te brengen de beginselen van en aanbevelingen over ondernemingsbestuur in acht te nemen (legalistische aanpak dan wel een benadering via zelfregulering).

Depuis 2005 de nombreux débats et auditions ont été menés sur le dispositif juridique le mieux adapté et le plus légitime pour amener les entreprises à respecter les principes et recommandations de gouvernance d'entreprise (voie légaliste ou voie autorégulatoire).


Uit de memorie van toelichting blijkt dat de stellers van het voorontwerp van oordeel zijn dat de procedure voor de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg « niet de meest geschikte procedure » is om in te grijpen wanneer de directeur van de gevangenis in gebreke blijft om zijn advies uit te brengen en dat zij meer heil zien in een « interne aanpak ».

Il ressort de l'exposé des motifs que les auteurs de l'avant-projet estiment que la procédure devant le président du tribunal de première instance « n'est pas la procédure la plus appropriée » pour intervenir lorsque le directeur de la prison s'abstient de rendre son avis et qu'ils sont plus favorables à une « approche interne ».


Hij is bovendien van oordeel dat voor de bestrijding van corruptie een multidisciplinaire aanpak het meest geschikt is en heeft bijgevolg zowel burgerrechtelijke als strafrechtelijke (Verdrag inzake de strafrechtelijke bestrijding van corruptie van 27 januari 1999) en administratiefrechtelijke (de aanbeveling R[2000] van 11 mei 2000 over de gedragscodes voor ambtenaren) internationale instrumenten uitgewerkt.

En outre, il estime qu'une approche multidisciplinaire est la plus appropriée pour lutter contre la corruption et a par conséquent développé des instruments internationaux tant civils que pénaux (Convention pénale sur la corruption du 27 janvier 1999) et administratifs (la recommandation R[2000] du 11 mai 2000 relative aux codes de conduite pour les agents publics).


De ICES beschouwt deze interpretatie als de meest geschikte aanpak op lange termijn voor het visserijbeheer.

Le CIEM a examiné cette interprétation comme la dimension la plus adéquate à long terme pour la gestion des pêcheries.


dat de oprichting van een brede markt, die lange distributiekanalen in de hand werkt en leidt tot extra milieukosten (voor verwerking, bewaring en vervoer) niet de meest geschikte aanpak is, gezien de inherente eigenschappen van de biologische productie; daarom zou het raadzamer zijn kortere distributiekanalen te bevorderen, die zeker leiden tot een betere distributie en meer betaalbare prijzen, en het gemakkelijker zouden maken het voedsel te traceren en te controleren;

que l'articulation d'un marché étendu, qui favorise des circuits de commercialisation longs et, par conséquent, des coûts environnementaux supplémentaires (de transformation, de conservation et de transport), n'est pas le système le mieux adapté, étant donné les caractéristiques inhérentes à la production biologique; c'est pourquoi il serait souhaitable d'encourager des circuits de commercialisation plus courts, qui, sans aucun doute, auraient pour conséquence une meilleure distribution, des prix plus abordables et une traçabilité et un contrôle plus faciles des aliments;


34. wijst er met klem op dat - zoals het reeds betoogd had in de voornoemde resolutie (paragraaf 31) van 7 november 2002 - een intensieve dialoog en diplomatieke instrumenten de meest geschikte aanpak voor de verwezenlijking van een akkoord over de grenzen blijven; betreurt dat de Kroatische autoriteiten zonder passend overleg en coördinatie met alle landen rond de Adriatische zee een milieu- en visserijzone hebben aangewezen; verwacht dat er overeenstemming zal worden bereikt na de Conferentie van Venetië, die gepland is op 25-26 november 2003;

34. insiste, comme il l'avait rappelé dans sa résolution précitée du 7 novembre 2002 (paragraphe 31), sur le fait que le dialogue intensif et les instruments diplomatiques doivent continuer à être le processus le plus approprié pour parvenir à un accord sur les frontières; déplore que les autorités croates aient proclamé la mise en œuvre de la zone écologique et de pêche sans un dialogue et une coordination appropriés avec tous les pays du bassin adriatique; espère qu'un accord sur les étapes ultérieures sera obtenu après la conférence de Venise, prévue pour les 25 et 26 novembre 2003;




D'autres ont cherché : meest geschikte aanpak     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meest geschikte aanpak' ->

Date index: 2023-10-31
w