Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meest uiteenlopende zaken waarin " (Nederlands → Frans) :

Advocaten verdedigen dikwijls de meest uiteenlopende zaken waarin zij niet altijd dezelfde standpunten innemen.

Les avocats défendent fréquemment les affaires les plus divergentes et adoptent dans celles-ci des positions variables.


4. Er zijn nu twaalf gekwalificeerde entiteiten, terwijl consumenten over de meest uiteenlopende zaken klachten kunnen hebben.

4. On dénombre actuellement douze entités qualifiées, alors que les plaintes des consommateurs concernent les domaines les plus variés.


Wat betreft de werkingssfeer van het eventuele horizontale kader voor collectief verhaal, vindt het Europees Parlement dat EU-optreden het meest zou opleveren in grensoverschrijdende zaken en in zaken waarin sprake is van een inbreuk op EU-recht.

Pour ce qui est du champ d’application de l’éventuel cadre horizontal sur les recours collectifs, le Parlement européen constate qu’une action de l’Union apporterait le plus d’avantages dans les affaires transfrontières et dans celles portant sur des violations du droit de l’Union.


In zaken waarin de uitvoerbaarheidsverklaring wordt betwist, is het ontbreken van een regelmatige betekening of mededeling overeenkomstig artikel 34, punt 2, de meest ingeroepen grond voor het weigeren van de erkenning of tenuitvoerlegging.

Dans les cas où la déclaration constatant la force exécutoire est contestée, le motif du refus de la reconnaissance et de l’exécution le plus fréquemment invoqué est l’absence de signification ou de notification correcte conformément à l’article 34, paragraphe 2.


In een ijltempo moeten honderden artikelen door de Senaat worden besproken, die betrekking hebben op de meest uiteenlopende zaken en vaak geen verband houden met de uitvoering van de begroting, wat nochtans de bedoeling zou moeten zijn van een programmawet.

Le Sénat doit examiner à un rythme effréné des centaines d'articles, qui portent sur les domaines les plus variés et qui n'ont souvent aucun rapport avec l'exécution du budget, qui devrait pourtant être la finalité première d'une loi-programme.


In een ijltempo moeten honderden artikelen door de Senaat worden besproken, die betrekking hebben op de meest uiteenlopende zaken en vaak geen verband houden met de uitvoering van de begroting, wat nochtans de bedoeling zou moeten zijn van een programmawet.

Le Sénat doit examiner à un rythme effréné des centaines d'articles, qui portent sur les domaines les plus variés et qui n'ont souvent aucun rapport avec l'exécution du budget, qui devrait pourtant être la finalité première d'une loi-programme.


De meeste stoffen waarnaar onderzoek wordt gedaan, bereiken om uiteenlopende redenen zelfs niet eens de fase waarin ze op mensen getest kunnen worden (bijv. de veronderstelde werking van de stof of het werkingsmechanisme zijn niet bewezen, of preklinische onderzoeken hebben aangetoond dat het veiligheidsprofiel niet acceptabel is).

La plupart n’atteignent même pas le stade de l’expérimentation sur l’homme, et ce pour diverses raisons (par exemple lorsque l’activité supposée de la molécule ou du mécanisme d’action n’est pas confirmée ou lorsque des études précliniques démontrent que le profil de sécurité n’est pas acceptable).


Daartoe onderschrijft hij de door de Raad aangenomen verklaring over de vermogens, waarin cijfermatige en nauwkeurig omschreven doelen zijn opgenomen opdat de EU in de komende jaren in staat is om buiten haar grondgebied gelijktijdig een waaier aan civiele missies en militaire operaties van uiteenlopende omvang uit te voeren, op basis van de meest waarschijnlijke scenar ...[+++]

À cette fin, il souscrit à la déclaration sur les capacités adoptée par le Conseil, qui fixe des objectifs chiffrés et précis pour que, dans les années à venir, l'UE soit en mesure de mener à bien simultanément, en dehors de son territoire, une série de missions civiles et d'opérations militaires d'envergures différentes, correspondant aux scénarios les plus probables (5)


Daartoe onderschrijft hij de door de Raad aangenomen verklaring over de vermogens, waarin cijfermatige en nauwkeurig omschreven doelen zijn opgenomen opdat de EU in de komende jaren in staat is om buiten haar grondgebied gelijktijdig een waaier aan civiele missies en militaire operaties van uiteenlopende omvang uit te voeren, op basis van de meest waarschijnlijke scenar ...[+++]

À cette fin, il souscrit à la déclaration sur les capacités adoptée par le Conseil, qui fixe des objectifs chiffrés et précis pour que, dans les années à venir, l'UE soit en mesure de mener à bien simultanément, en dehors de son territoire, une série de missions civiles et d'opérations militaires d'envergures différentes, correspondant aux scénarios les plus probables (5)


Wat volgt is een overzicht van recente uiteenlopende sociaal-economische ontwikkelingen, waarin de meest opmerkelijke ontwikkelingen in de EU en de afzonderlijke lidstaten voor het scorebord in het algemeen en voor elk van de vijf indicatoren in kaart worden gebracht.

Ce qui suit est un aperçu des récentes tendances socio-économiques divergentes qui permettent de cerner les évolutions les plus marquantes intervenues dans l’UE et dans les différents pays, que ce soit pour le tableau de bord dans son ensemble ou pour chacun des cinq indicateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meest uiteenlopende zaken waarin' ->

Date index: 2023-03-01
w