Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meestal veel complexer » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le sifflement. Les tic ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit betekent dat, vermits « gewone » zaken meestal veel complexer zijn dan vreemdelingenzaken, de achterstand in deze gewone zaken zal teruglopen van 5 tot 4 jaar.

Cela signifie que, dans la mesure où des affaires « classiques » sont souvent plus complexes que le contentieux des étrangers, l'arriéré des affaires classiques passera de 5 à 4 ans.


Dit betekent dat, vermits « gewone » zaken meestal veel complexer zijn dan vreemdelingenzaken, de achterstand in deze gewone zaken zal teruglopen van 5 tot 4 jaar.

Cela signifie que, dans la mesure où des affaires « classiques » sont souvent plus complexes que le contentieux des étrangers, l'arriéré des affaires classiques passera de 5 à 4 ans.


Dit betekent dat, vermits « gewone » zaken meestal veel complexer zijn dan vreemdelingenzaken, de achterstand in deze gewone zaken zal teruglopen van 5 tot 4 jaar.

Cela signifie que, dans la mesure où des affaires « classiques » sont souvent plus complexes que le contentieux des étrangers, l'arriéré des affaires classiques passera de 5 à 4 ans.


27. Voor de indicatoren wordt eraan herinnerd dat deze elementen leiden tot complexe systemen voor de inzameling en de verwerking van gegevens, evenals tot vrij zware jaarverslagen, meestal zonder al te veel transparantie en zonder in deze berg gegevens een onderscheid te maken tussen wat belangrijk en wat bijkomstig is.

27. Pour les indicateurs, il est rappelé que ces éléments conduisent à des systèmes complexes de collecte et de suivi de données, ainsi qu’à des rapports annuels relativement lourds, sans toujours beaucoup de visibilité et sans faire la distinction entre l’important et l’accessoire dans cette quantité de données.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een artikel dat spontaan betaald wordt (zoals voor de onroerende voorheffing meestal het geval is) wordt immers door een geautomatiseerd systeem ICPC geboekt en verdient geen enkele tussenkomst van de diensten. c) Waarom wordt ter bepaling van de zwaarte van een invorderingscentrum een artikel onroerende voorheffing gelijkgesteld met bijvoorbeeld een artikel bedrijfsvoorheffing of verkeersbelasting waar voor deze laatste twee soorten belastingen de invordering veel complexer is? d) Waarom wordt bij de bepaling van ...[+++]

En effet, un article payé spontanément (comme c'est souvent le cas pour le précompte immobilier) est enregistré par un système automatisé ICPC et ne nécessite aucune intervention des services. c) Pourquoi, lors de la définition du poids d'un centre de recouvrement, un article précompte immobilier équivaut-il, par exemple, à un article précompte professionnel ou taxe de circulation, alors que le recouvrement de ces deux derniers types d'impôts est beaucoup plus complexe? d) Pourquoi les impôts déjà régionalisés (précompte immobilier, taxe de circulation, taxes sur les jeux et paris, taxe sur les appareils automatiques de divertissement) t ...[+++]




D'autres ont cherché : meestal veel complexer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meestal veel complexer' ->

Date index: 2021-06-28
w