Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meeste grote koreaanse werven konden » (Néerlandais → Français) :

Een grote meerderheid van de OCMW's overtreedt op de meest flagrante wijze de taalwet door als regel in essentie eentaligen aan te werven en als uitzondering op de regel tweetaligen.

Une grande majorité des CPAS enfreignent ouvertement la législation sur l'emploi des langues en recrutant en règle générale du personnel essentiellement unilingue et seulement à titre exceptionnel, du personnel bilingue.


Dankzij het bilaterale vrijwaringsmechanisme kan de Europese Unie de douanerechten volgens het stelsel van meest begunstigde natie herstellen wanneer deze overeenkomst slechts dreigt om onze industrie schade toe te brengen. Deze vrijhandelsovereenkomst biedt onze dienstensector, landbouw en be- en verwerkende industrie betere toegang tot de grote en groeiende Koreaanse markt.

Cet accord donne à nos industries agricole, manufacturière et des services un accès plus important au vaste marché coréen, qui est en pleine croissance.


De meeste grote Koreaanse werven konden voor 2001 met winstcijfers uitpakken dankzij de grote verkoopvolumes en de daarmee samenhangende voorafbetalingen, hoewel in bepaalde gevallen ook eenmalige maatregelen ter verbetering van de financiële situatie van de werven een rol hebben gespeeld.

La plupart des grands chantiers coréens ont pu afficher des bénéfices en 2001 grâce aux volumes de ventes élevés et aux avances perçues qui s'y rapportent; toutefois, dans quelques cas, certaines mesures isolées destinées à améliorer la situation financière des chantiers ont également joué un rôle.


Alle grote Koreaanse werven hanteren dezelfde aanpak, zodat de lagere prijzen nu doorwerken in alle marktsegmenten waar Koreaanse werven actief zijn.

Comme tous les grands chantiers navals coréens ont adopté cette stratégie, la faiblesse des prix est devenue une tendance générale qui touche tous les segments où opèrent les constructeurs coréens.


Noch de Koreaanse regering, noch de vertegenwoordigers van de belangrijkste Koreaanse werven konden echter een bevredigende oplossing voorstellen. Op 27 oktober heeft de Koreaanse regering de Commissie meegedeeld dat zij mislukt was in haar pogingen om de scheepswerven ervan te overtuigen het voorstel van de EU te aanvaarden.

Le 27 octobre, les autorités coréennes ont informé la Commission que les efforts qu'elles avaient consentis afin de convaincre les chantiers navals d'accepter l'approche de l'UE avaient été vains.


39. Het massale preventief ruimen van dieren leidde in Nederland en elders in de EU tot grote verontwaardiging bij het publiek; landbouwers, met name melkveehouders, veetelers, schapen- en geitenhouders en -fokkers en kleine boeren die voor hun hobby dieren houden en fokken, alsmede de meeste dierenartsen, de niet-agrarische plattelandsbedrijven en de samenleving als geheel, waarin steeds meer nieuwe, speciale belangenorganisaties ontstonden, pleitten voor nood- of preventieve vaccinaties, waarna de dieren in ...[+++]

39. L'abattage massif a suscité une vive indignation de l'opinion publique aux Pays-Bas et ailleurs dans l'UE; des agriculteurs, notamment des éleveurs d'animaux laitiers, de moutons et de chèvres ainsi que des personnes qui pratiquaient l'élevage comme loisir, de même que la plupart des vétérinaires, des entreprises rurales non agricoles et l'ensemble de la société, organisés de plus en plus en groupements d'intérêts ont plaidé en faveur du recours à la vaccination d'urgence ou à la vaccination prophylactique, les animaux restant alors en vie, plutôt qu'à l'abattage; aux Pays-Bas, la crise et le tollé de l'opinion ont été très largeme ...[+++]


39. Het massale preventief ruimen van dieren leidde in Nederland tot grote verontwaardiging bij het publiek; landbouwers, met name melkveehouders, veetelers, schapen- en geitenhouders en -fokkers en kleine boeren die voor hun hobby dieren houden en fokken, alsmede de meeste dierenartsen, de niet-agrarische plattelandsbedrijven en de samenleving als geheel, waarin steeds meer nieuwe, speciale belangenorganisaties ontstonden, pleitten voor nood- of preventieve vaccinaties, waarna de dieren in leven ...[+++]

39. L'abattage massif a suscité une vive indignation de l'opinion publique aux Pays-Bas; des agriculteurs, notamment des éleveurs d'animaux laitiers, de moutons et de chèvres ainsi que des personnes qui pratiquaient l'élevage comme loisir, de même que la plupart des vétérinaires, des entreprises rurales non agricoles et l'ensemble de la société, organisés de plus en plus en groupements d'intérêts ont plaidé en faveur du recours à la vaccination d'urgence ou à la vaccination prophylactique, les animaux restant alors en vie, plutôt qu'à l'abattage; aux Pays-Bas, la crise et le tollé de l'opinion ont été très largement couverts par les mé ...[+++]


E. overwegende dat Galicië, Bretagne en Noord-Portugal als gevolg van hun geografische ligging de gebieden zijn die het meest kwetsbaar zijn voor ongevallen op zee, met name met olietankers; overwegende dat Galicië onlangs ook al is getroffen door andere grote ongelukken met olietankers en chemische stoffen (de schepen Urquiola, Aegean Sea, Casón) en dat andere ongelukken maar net konden worden voorkomen,

E. considérant que la Galice, la Bretagne et le nord du Portugal sont, par leur situation géographique, les zones les plus vulnérables aux accidents en mer, en particulier pétroliers, que la Galice a été affectée récemment par d'autres accidents pétroliers et chimiques importants ( bateaux Urquiola, Aegean Sea, Cason) et que d'autres accidents ont été évités de justesse,


D. overwegende dat Galicië en Bretagne als gevolg van hun geografische ligging de regio's zijn die het meest kwetsbaar zijn voor ongevallen op zee, met name met olietankers; overwegende dat Galicië onlangs ook al is getroffen door andere grote ongelukken met olietankers en chemische stoffen (de schepen Urquiola, Aegean Sea, Casón) en dat andere ongelukken maar net konden worden voorkomen,

D. considérant que la Galice et la Bretagne sont, de par leur situation géographique, les régions les plus vulnérables aux accidents en mer, en particulier pétroliers, que la Galice a été affectée récemment par d'autres accidents pétroliers et chimiques importants (bateaux Urquiola, Aegean Sea, Casón) et que d'autres accidents ont été évités de justesse,


­ Over welke elementen of bijzondere aanwijzingen beschikten de personen die tot de controles opdracht hebben gegeven, om te besluiten dat de belastingambtenaren a priori als grote fraudeurs konden worden beschouwd, ofschoon het in de meeste gevallen blijkbaar alleen ging om een eenvoudige vraag van kwalificatie van de inkomsten (occasionele baten of niet) ?

­ de quels éléments ou indices particulirs disposaient les personnes qui ont donné l'ordre de procéder à une telle enquête pour estimer que les fonctionnaires fiscaux qui ont fait l'objet d'un contrôle de la part de l'ISI pouvaient être considérés a priori comme de grands fraudeurs, alors qu'il s'agissait, semble-t-il, dans la plupart des cas, d'une simple question de qualification de revenus (profits occasionnels ou non);




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meeste grote koreaanse werven konden' ->

Date index: 2024-12-03
w