Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meeste instrumenten waarmee " (Nederlands → Frans) :

Deze behoren tot de meest breed inzetbare, economisch levensvatbare en doeltreffende instrumenten waarmee de gevolgen van klimaatverandering kunnen worden bestreden.

Elles constituent l'un des outils les plus largement applicables, économiquement viables et efficaces pour combattre les effets du changement climatique.


Erkenning van studies in het buitenland (gebruik van het ECTS en diplomasupplement): Duitsland, België en Spanje leveren aanzienlijke inspanningen om toezicht te houden op het gebruik van Europese instrumenten waarmee studenten hun studie in het buitenland erkend kunnen krijgen, zoals het Europees systeem voor het verzamelen en overdragen van studiepunten (ECTS) en het diplomasupplement, maar de meeste landen besteden relatief weinig aandacht aan deze kwestie.

Reconnaissance des études effectuées à l'étranger (utilisation du système ECTS et du supplément au diplôme): l'Allemagne, la Belgique et l'Espagne déploient d'importants efforts pour contrôler l'utilisation des outils européens permettant aux étudiants de faire reconnaître les études qu'ils ont effectuées à l'étranger au moyen du système européen de transfert et d'accumulation d'unités de cours capitalisables (ECTS) et du supplément au diplôme, alors que la plupart des pays accordent relativement moins d'attention à cette question.


De meeste ontwikkelingslanden kennen wetgevende en regelgevende instrumenten om in bepaalde gevallen de invoer van farmaceutische producten te voorkomen, maar deze instrumenten dreigen niet meer te volstaan, omdat aanzienlijke hoeveelheden sterk in prijs verlaagde farmaceutische producten op de markten van de armste ontwikkelingslanden worden verkocht, waarmee het economische belang van het verleggen van het handelsverkeer naar de hoger geprijsde markt ...[+++]

Des instruments législatifs et réglementaires sont en place dans la plupart des pays développés afin d'empêcher l'importation, dans certaines circonstances, de produits pharmaceutiques, mais ces instruments risquent de devenir insuffisants, étant donné que des volumes considérables de produits pharmaceutiques faisant l'objet de rabais importants sont vendus sur les marchés des pays en développement les plus pauvres et que, par conséquent, l'intérêt économique présenté par un détournement de ces produits vers les marchés à prix élevés peut fortement augmenter.


29. erkent desalniettemin dat de enorme uitdaging waarmee de trojka zich geconfronteerd zag in de aanloop naar de crisis uniek was als gevolg van, onder andere, de slechte staat van de openbare financiën, de behoefte aan structuurhervormingen in een aantal lidstaten, de ontoereikende regulering van de financiële diensten op Europees en nationaal niveau en de grote macro-economische onevenwichtigheden die in de loop der jaren zijn opgebouwd, evenals de beleids- en institutionele tekortkomingen en het feit dat de meeste traditionele macro- ...[+++]

29. convient, toutefois, que l'immense défi auquel la troïka a été confrontée durant la période qui a précédé la crise était sans équivalent en raison, notamment, du mauvais état des finances publiques, de l'insuffisance des réformes structurelles conduites dans certains États membres, de carences dans la réglementation des services financiers sur les plans européen et national et de déséquilibres macroéconomiques considérables accumulés au fil des ans, de même qu'en raison de défaillances politiques et institutionnelles et du fait que la plupart des instruments macroéconomiques traditionnels, comme la politique budgétaire ou la dévaluat ...[+++]


De meest relevante actie die wordt voorzien is gericht op voorstellen voor strafrechtelijke maatregelen tegen inbreuk op intellectuele-eigendomsrechten door namaak, uitbreiding van de mogelijkheden om de winsten uit georganiseerde criminaliteit in beslag te nemen door aanpassing van het bestaande wettelijke kader en verbetering van de instrumenten waarmee criminele bezittingen worden opgespoord, betere preventie en bestrijding van corruptie en versterking van de capaciteit van lidstaten om financieel onderzoek uit ...[+++]

Les actions les plus pertinentes envisagées visent à proposer des mesures pénales en matière de contrefaçon et de droits de propriété intellectuelle, à renforcer les possibilités de confiscation des bénéfices de la criminalité organisée en modifiant le cadre juridique existant et en améliorant les outils de suivi des avoirs issus de la criminalité, à améliorer la prévention et la lutte contre la corruption et à renforcer la capacité des États membres à mener des enquêtes financières.


Het zou absurd zijn om het Europees buitenlands beleid los te koppelen van de instellingen die de verantwoordelijkheid hebben gekregen voor de meeste instrumenten waarmee het moet worden uitgevoerd, te weten voor de externe handel, voor de externe hulp, veel externe aspecten van justitie en binnenlandse zaken, enzovoort.

Il serait absurde de séparer la politique étrangère européenne des institutions qui se sont vues attribuer la responsabilité pour la plupart des instruments pour leur mise en œuvre, le commerce extérieur, l'aide extérieure, bon nombre d'aspects extérieurs en matière de justice et les affaires intérieures, etc.


3 bis. Onverminderd lid 1 dient de Commissie vóór eind 2001 specifieke voorstellen in voor communautaire economische instrumenten waarmee in 2010 de in bijlage I genoemde emissieplafonds en de in artikel 5 genoemde milieudoelstellingen op de meest kosteneffectieve wijze kunnen worden bereikt; de voorgestelde belastingen of kosten zullen minimumtarieven zijn, zodat de lidstaten de vrije hand hebben om desgewenst hogere belastingen of kosten vast te stellen;

3 bis. Sans préjudice des dispositions prévues au paragraphe 1, la Commission présente, avant la fin de l'année 2001, des propositions spécifiques relatives à des instruments économiques communautaires destinés à atteindre, pour l'année 2010, les plafonds d'émission définis à l'annexe I ainsi que les objectifs environnementaux intermédiaires visés à l'article 5, et ce de manière aussi rentable que possible; les prélèvements ou taxes proposés constitueront des minimums, les États membres ayant la faculté de les fixer à un niveau plus élevé s'ils le souhaitent.


De meeste ontwikkelingslanden kennen wetgevende en regelgevende instrumenten om in bepaalde gevallen de invoer te voorkomen van farmaceutische producten, maar deze instrumenten dreigen niet meer te volstaan, omdat aanzienlijke hoeveelheden sterk in prijs verlaagde farmaceutische producten op de markten van de armste ontwikkelingslanden worden verkocht, waarmee het economische belang van het verleggen van het handelsverkeer naar de hoger geprijsde markten ...[+++]

Des instruments législatifs et réglementaires sont en place dans la plupart des pays développés afin d'empêcher l'importation, dans certaines circonstances, de produits pharmaceutiques, mais ces instruments risquent de devenir insuffisants, étant donné que des volumes considérables de produits pharmaceutiques faisant l'objet de rabais importants sont vendus sur les marchés des pays en développement les plus pauvres, et que, par conséquent, l'intérêt économique présenté par un détournement de ces produits vers les marchés à prix élevés pourrait fortement augmenter.


47. beschouwt de ondertekening van het Toetredingsverdrag op 16 april 2003 in Athene als een historische gebeurtenis waarmee het einde van de verdeling van ons continent wordt ingeluid; benadrukt de inclusieve en evolutionaire aard van het uitbreidingsproces dat het vooruitzicht van lidmaatschap opent voor alle Europese landen die aan de politieke criteria voldoen en de mogelijkheid schept ter bevordering van hervormingen, mensenrechten, gelijkheid tussen mannen en vrouwen, politieke stabiliteit, duurzame ontwikkeling en economische welvaart binnen en buiten de nieuwe grenzen van de Unie; verwelkomt de mededeling van de Commissie aan h ...[+++]

47. considère que la signature du traité d'adhésion le 16 avril 2003 à Athènes sera un événement historique, marquant la fin de la division de notre continent; souligne que le processus d'élargissement revêt un caractère inclusif et évolutif, qui ouvre la perspective de l'adhésion à tous les pays européens qui satisfont aux critères politiques, et qu'il crée la possibilité de promouvoir la réforme, les droits de l'Homme, l'égalité entre hommes et femmes, la stabilité politique, le développement durable et la prospérité économique à l'intérieur des nouvelles frontières de l'Union et au-delà; se félicite de la communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen sur l'Europe élargie (COM(2003) 104), qui permettra l'élaboration de politi ...[+++]


Het gaat dus om procedures of instrumenten van beheer van de crisissen, veroorzaakt door bovenvermelde gebeurtenissen, die erop gericht zijn de autoriteiten en de verantwoordelijken van de betrokken diensten te helpen om de meest geschikte beslissingen te nemen die de noodsituaties waarmee ze geconfronteerd worden, vereisen.

Ce sont donc des procédures ou instruments de gestion des crises induites par les événements susvisés, destinés à aider les autorités et responsables des services intervenants à prendre les décisions les plus adéquates que requièrent les situations d'urgence auxquelles ils sont confrontés.


w