Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meeste maatregelen zullen concreet " (Nederlands → Frans) :

De meeste maatregelen zullen concreet uitwerking krijgen op 1 juli 2001.

La plupart des mesures seront exécutées concrètement le 1 juillet 2001.


Voor de meeste lidstaten zullen echter nieuwe maatregelen nodig zijn om hun streefwaarden voor 2020 te bereiken, omdat steunregelingen worden teruggeschroefd en de toegang tot financiering moeilijker wordt vanwege de economische crisis.

Cependant, dans la plupart des États membres, de nouvelles mesures seront nécessaires pour réaliser les objectifs de 2020, étant donné la diminution des mécanismes de soutien et les plus grandes difficultés de financement dans le contexte de la crise économique.


Opmerkingen: De meeste maatregelen die uit hoofde van de strategie worden gepland, zullen rechtstreeks door de Commissie worden uitgevoerd (initiëring van studies, organisatie van vergaderingen, beheer van dienstverleningscontracten, enz.).

Remarques: La plupart des mesures prévues dans la stratégie seront directement mises en œuvre par la Commission (lancement d'études, organisation de réunions, gestion de contrats de service, etc.).


Deze maatregelen zullen rechtstreeks ten goede komen aan de armste en meest kwetsbare delen van de samenleving en inclusievere, duurzame groei stimuleren zonder afbreuk te doen aan het vermogen van toekomstige generaties om in hun behoeften te voorzien.

Ce faisant, ils aideront directement les catégories les plus pauvres et les plus vulnérables de la société et contribueront par ailleurs à promouvoir une croissance plus inclusive et durable qui ne compromette pas la capacité des générations futures à répondre à leurs besoins.


Zij zullen beleidsinitiatieven propageren en de partnerlanden ondersteunen bij de planning en de tenuitvoerlegging van een geïntegreerde aanpak om concreet iets te doen aan de meest relevante verbanden tussen grond, voedsel, water en energie.

Ils encourageront des initiatives stratégiques et aideront les pays partenaires à planifier et mettre en œuvre une approche intégrée visant à tenir compte concrètement des liens les plus pertinents existant entre la terre, les denrées alimentaires, l’eau et l’énergie.


Kunt u dit zeer concreet toelichten naar inhoud en timing en aangeven welke concrete maatregelen zullen worden getroffen op EU niveau om te komen tot een veel effectievere ontwikkelingshulp?

Pouvez-vous donner des explications très concrètes quant au contenu et au calendrier des mesures et indiquer quelles mesures concrètes l'Union européenne prendra pour améliorer sensiblement l'efficacité de son aide au développement ?


Kunt u dit zeer concreet toelichten en aangeven welke concrete maatregelen zullen worden getroffen op Europees niveau om dergelijke verspilling van ontwikkelingsgeld in de toekomst toe te voorkomen?

Pouvez-vous donner des explications très concrètes et indiquer quelles mesures concrètes l'Union européenne prendra pour éviter à l'avenir un tel gaspillage de l'aide au développement ?


De vrouwen zullen wel veel voordeel halen uit de meeste maatregelen met betrekking tot de kleine pensioenen, maar daarmee worden nog niet alle problemen aangepakt inzake ongelijkheid ten nadele van de vrouwen, zowel op het stuk van de arbeid als van de sociale zekerheid.

Il est exact que les femmes seront grandement bénéficiaires des mesures relatives aux petites pensions, mais cela ne s'attaque pas à toutes les inégalités qui existent encore au détriment des femmes, que ce soit dans le monde du travail ou dans le domaine de la sécurité sociale.


De meeste maatregelen worden echter gepresenteerd zonder onderscheid te maken tussen mannen en vrouwen, terwijl er bijvoorbeeld aanzienlijke seksegebonden verschillen te verwachten zijn ten aanzien van zwartwerk. Ook wat arbeidsparticipatie op hogere leeftijd betreft, zullen oudere vrouwen vermoedelijk andere problemen ondervinden dan oudere mannen die het grootste deel van hun leven hebben gewerkt.

Pour autant, l'essentiel des mesures sont présentées en termes neutres par rapport au sexe, alors qu'il existe probablement des disparités importantes selon les sexes dans la répartition du travail au noir et que, s'agissant du taux d'emploi des personnes vieillissantes, il est également probable que les femmes plus âgées ne sont pas confrontées aux mêmes problèmes que les hommes des mêmes tranches d'âge, qui sont actifs pendant la majeure partie de leur vie.


Het valt me op dat de meeste maatregelen pas na deze legislatuur zullen worden ingevoerd.

La plupart des mesures entreront seulement en vigueur après cette législature.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meeste maatregelen zullen concreet' ->

Date index: 2023-12-21
w