Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultuurschok
Hospitalisme bij kinderen
Neventerm
Rouwreactie
Softwareproblemen oplossen
Softwareproblemen van klanten herhalen
Softwareproblemen van klanten oplossen

Vertaling van "meeste problemen ondervinden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen

reproduire les problèmes du logiciel client


Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoorniss ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retr ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De door het EFG medegefinancierde maatregelen zouden de 479 werknemers ondersteunen die het meest problemen ondervinden om opnieuw op de arbeidsmarkt in te treden: zij zouden niet alleen hulp krijgen bij het zoeken van een baan, maar ook actieve baangeoriënteerde begeleiding krijgen en toegang hebben tot diverse vormen van herscholing en beroepsopleiding.

Les mesures cofinancées par le FEM aideraient les 479 travailleurs qui ont le plus de mal à retrouver un emploi en leur offrant une aide à la recherche d’emploi, des conseils actifs axés sur l’emploi et un large éventail de formations professionnelles ou de recyclages.


Věra Jourová, EU-commissaris voor Justitie, Consumentenzaken en Gendergelijkheid: “De meeste consumenten die problemen ondervinden bij onlineaankopen, dienen geen klacht in aangezien zij ervan overtuigd zijn dat de procedure te lang duurt en hun problemen niet zullen worden opgelost.

Věra Jourová, commissaire pour la justice, les consommateurs et l'égalité des genres, a affirmé: «La plupart des consommateurs qui rencontrent des problèmes lorsqu'ils achètent en ligne n'introduisent pas de plainte, car ils pensent que la procédure est trop longue et qu'aucune solution ne sera trouvée.


20. wijst er nogmaals op dat een correcte heffing van btw en douanerechten rechtstreeks van invloed is op zowel de economieën van de lidstaten als op de EU-begroting; onderstreept dat het verbeteren van de systemen voor de inning van ontvangsten de hoogste prioriteit moet krijgen in alle lidstaten, en met name in de lidstaten die in het huidige economische klimaat de meeste problemen ondervinden;

20. rappelle que la perception appropriée de la TVA et des droits de douane influence directement tant les économies des États membres que le budget de l'Union; souligne que l'amélioration des systèmes de perception des recettes devrait constituer une priorité essentielle pour tous les États membres, en particulier pour ceux qui rencontrent les plus grandes difficultés dans le climat économique actuel;


20. wijst er nogmaals op dat een correcte heffing van btw en douanerechten rechtstreeks van invloed is op zowel de economieën van de lidstaten als op de EU-begroting; onderstreept dat het verbeteren van de systemen voor de inning van ontvangsten de hoogste prioriteit moet krijgen in alle lidstaten, en met name in de lidstaten die in het huidige economische klimaat de meeste problemen ondervinden;

20. rappelle que la perception appropriée de la TVA et des droits de douane influence directement tant les économies des États membres que le budget de l'Union; souligne que l'amélioration des systèmes de perception des recettes devrait constituer une priorité essentielle pour tous les États membres, en particulier pour ceux qui rencontrent les plus grandes difficultés dans le climat économique actuel;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast is de telecommarkt de markt waarvan consumenten zeggen dat zij het slechts de prijzen kunnen vergelijken, de meeste problemen ondervinden en het meest over klagen.

En particulier, le marché des télécommunications fait partie des marchés pour lesquels les consommateurs estiment rencontrer le plus de difficultés à comparer les offres, être confrontés aux problèmes les plus nombreux et introduire le nombre le plus élevé de réclamations.


38. dringt er bij de EU op aan ervoor te ijveren dat het Internationaal Forum van inheemse volkeren partij wordt bij de COP16-onderhandelingen, aangezien deze volkeren het zwaarst worden getroffen door de klimaatverandering en zij de meeste problemen ondervinden bij de aanpassing aan en mitigatie van klimaatverandering;

38. invite l'Union européenne à plaider pour que le Forum international des peuples autochtones devienne partie aux négociations de la conférence COP 16, étant donné que ces peuples sont particulièrement concernés par le changement climatique et par les mécanismes d'atténuation des changements climatiques et d'adaptation à ceux-ci;


39. dringt er bij de EU op aan ervoor te ijveren dat het Internationaal Forum van inheemse volkeren partij wordt bij de COP16-onderhandelingen, aangezien deze volkeren het zwaarst worden getroffen door de klimaatverandering en zij de meeste problemen ondervinden bij de aanpassing aan en mitigatie van klimaatverandering;

39. invite l'Union européenne à plaider pour que le Forum international des peuples autochtones devienne partie aux négociations de la conférence COP 16, étant donné que ces peuples sont particulièrement concernés par le changement climatique et par les mécanismes d'atténuation des changements climatiques et d'adaptation à ceux-ci;


De lopende inspanningen van de Unie en van de lidstaten moeten worden opgevoerd om de toegang tot en beschikbaarheid van microfinanciering binnen een redelijke termijn voldoende te doen stijgen teneinde te voldoen aan de grote vraag van degenen die dat in deze crisisperiode het meeste nodig hebben, namelijk degenen die hun baan verloren hebben, hun baan dreigen te verliezen of bij hun komst of terugkeer op de arbeidsmarkt problemen ondervinden, alsmede degenen voor wie sociale uitsluiting dreigt, of kwetsbare personen die qua toegang ...[+++]

Il importe de multiplier les efforts actuels tant de l'Union que des États membres en vue de rendre les microfinancements plus aisément accessibles et disponibles à un niveau suffisant et dans un délai raisonnable pour répondre à la demande élevée des catégories qui en ont le plus besoin en temps de crise, à savoir les personnes ayant perdu leur emploi ou exposées à un risque de perdre leur emploi ou qui éprouvent des difficultés à entrer ou à retourner sur le marché du travail ainsi que les personnes exposées à un risque d'exclusion sociale ou les personnes vulnérables qui se trouvent dans une situation défavorable en ce qui concerne l' ...[+++]


Onderzoek over de overgang van school naar werk laat zien dat zij die zich onderaan de kwalificatieladder bevinden aanzienlijke problemen ondervinden bij het betreden van de arbeidsmarkt en het meest kwetsbaar zijn voor variaties in de economie.

L'étude des transitions école-travail montre que les personnes situées tout au bas de l'échelle des qualifications éprouvent des difficultés considérables à entrer sur le marché du travail et sont les plus sensibles aux fluctuations de l'économie.


9. Hoewel specifieke groepen consumenten en producenten moeilijkheden zouden kunnen ondervinden bij hun overgang naar duurzame ontwikkeling heeft het er alle schijn van dat de meeste potentiële problemen het hoofd kunnen worden geboden wanneer deugdelijke instrumenten voor duurzame groei worden ontworpen.

9. Bien que certains groupes de consommateurs et de producteurs puissent éprouver des difficultés à accomplir la transition vers un développement durable, il semble possible de prendre en compte la plupart des problèmes potentiels lors de l'élaboration de bons instruments visant à favoriser une croissance durable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meeste problemen ondervinden' ->

Date index: 2022-05-01
w