Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei 1959 bedoelde alternatieve pedagogische » (Néerlandais → Français) :

1° De woorden "De vrijgestelde leerlingen moeten deelnemen aan de in artikel 8bis, § 1, tweede lid, van de wet van 29 mei 1959 bedoelde alternatieve pedagogische begeleiding, gedurende een aantal lestijden dat gelijk is aan het aantal dat wordt toegekend aan de cursussen godsdienst of niet confessionele zedenleer" worden geschrapt;

1° les termes « Les élèves de l'enseignement secondaire dispensés participent obligatoirement à l'encadrement pédagogique alternatif visé à l'article 8bis, § 1, alinéa 2, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement durant un nombre de périodes équivalent à celui attribué aux cours de religion ou de morale non confessionnelle » sont supprimés ;


Artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat het aan de Franse Gemeenschap niet het recht verleent om van de persoon die aansprakelijk is voor een ongeval op de weg naar en van het werk van een leerkracht die in een door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde onderwijsinstelling werkt, de terugbetaling te verkrijgen van de in de artikelen 25, 26, 27, 29 en 36, § 1, van de wet van 29 mei 1959 bedoelde weddetoelagen die die overheid aan die leerkracht is moeten blijven storten tijdens de periode van diens arbeidsongeschiktheid die door het ongeval is veroorzaakt, is niet bestaanbaar met de arti ...[+++]

L'article 1382 du Code civil, interprété comme ne conférant pas à la Communauté française le droit d'obtenir, de la personne qui est responsable d'un accident sur le chemin du travail causé à un enseignant travaillant au sein d'un établissement d'enseignement subventionné par la Communauté française, le remboursement des subventions-traitements visées aux articles 25, 26, 27, 29 et 36, § 1, de la loi du 29 mai 1959 que cette autorité a dû continuer à verser à cet enseignant durant la période d'incapacité de travail de celui-ci causée ...[+++]


De vrijgestelde leerlingen moeten deelnemen aan de in artikel 8bis, § 1, tweede lid, bedoelde alternatieve pedagogische begeleiding, of aan het toezicht, bedoeld in artikel 8bis, § 1, derde lid, van de wet van 29 mei 1959, gedurende een aantal lestijden dat gelijk is aan het aantal dat wordt toegekend aan de cursussen godsdienst of niet confessionele zedenleer" .

Les élèves dispensés participent obligatoirement à l'encadrement pédagogique alternatif visé à l'article 8bis, § 1 , alinéa 2, ou à la prise en charge visée à l'article 8bis, § 1 , alinéa 3, de la loi du 29 mai 1959 durant un nombre de périodes équivalent à celui attribué aux cours de religion ou de morale non confessionnelle».


2° de woorden "alternatieve pedagogische begeleiding of toezicht bedoeld in de artikelen 8 en 8bis van de voornoemde wet van 29 mei 1959" worden geschrapt.

2° les mots « d'encadrement pédagogique alternatif ou de prise en charge visées aux articles 8 et 8bis de la loi du 29 mai 1959 précitée » sont supprimés.


2° de woorden "en naast de lestijden alternatieve pedagogische begeleiding of opvang bedoeld bij artikel 8bis, § 1, tweede lid en derde lid, van de voornoemde wet van 29 mei 1959" worden geschrapt.

2° les mots « et outre les périodes d'encadrement pédagogique alternatif ou de prise en charge visées à l'article 8bis, § 1, alinéas 2 et 3, de la loi du 29 mai 1959 précitée » sont supprimés.


1° de woorden "of filosofie en burgerzin van de voornoemde wet van 29 mei 1959" worden ingevoegd tussen de woorden "niet confessionele zedenleer" en de woorden ",alternatieve pedagogische begeleiding";

1° les mots « ou de philosophie et de citoyenneté visé à l'article 8 de la loi du 29 mai 1959 précité » sont insérés entre les mots « non confessionnelle » et les mots « d'encadrement pédagogique alternatif » ;


Art. 4. Het in artikel 3, § 3bis, lid 1, van de voornoemde wet van 29 mei 1959 bedoelde differentiatiestelsel bestaat erin, een gedeelte van het saldo van de forfaitaire toelage te bestemmen voor een gezamenlijke reserve verdeeld over de vestigingen voor basis- en secundair onderwijs ingericht door de Franstalige Gemeenschap volgens de criteria op het gebied van omvang en differentiatieschaal.

Art. 4. Le mécanisme de différenciation visé à l'article 3, § 3bis, alinéa 1, de la loi du 29 mai 1959 précitée consiste à affecter une partie du solde de la dotation forfaitaire à une réserve commune répartie entre les implantations d'enseignement fondamental et d'enseignement secondaire organisées par la Communauté française selon les critères de taille et d'échelle de différenciation.


Art. 8. Bij wijze van overgangsmaatregel en tot 31 december 2003 zijn enkel de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen bedoeld in artikel 1 van het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 16 juni 1998 tot erkenning van de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten van het onderwijs bevoegd om het in artikel 5 van de wet van 29 mei 1959 bedoeld overleg te voeren.

Art. 8. A titre transitoire et ce jusqu'au 31 décembre 2003, les organes de représentation et de coordination visés à l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 juin 1998 portant reconnaissance des organes de représentation et de coordination des pouvoirs organisateurs de l'enseignement sont seuls habilités à exercer la concertation prévue à l'article 5 de la loi du 29 mai 1959.


In afwijking van artikel 5 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige onderwijsbepalingen, en dit tot 31 december 2002, zijn enkel de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen, zoals bedoeld in artikel 1 van het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 16 juni 1998 tot erkenning van de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten van het onderwijs, bevoegd om het in artikel 5 van de wet van 29 mei 1959 bedoeld overleg te plegen.

En dérogation à l'article 5 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de l'enseignement, et ce jusqu'au 31 décembre 2002, les organes de représentation et de coordination visés à l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 juin 1998 portant reconnaissance des organes de représentation et de coordination des pouvoirs organisateurs de l'enseignement, sont seuls habilités à exercer la concertation prévue à l'article 5 de la loi du 29 mai 1959.


De verzoeker betoogt dat, teneinde rekening te houden met het feit dat in het vrij onderwijs het inrichtingshoofd en de inrichtende macht dicht bij elkaar aanleunen, ja zelfs met elkaar verweven zijn, men van de kamer van beroep een administratief rechtscollege had moeten maken zoals, volgens de analyse van de verzoeker, de in artikel 45, § 3, van de wet van 29 mei 1959 bedoelde kamer van beroep was opgevat.

Le requérant soutient que, pour tenir compte, dans l'enseignement libre, de la proximité, voire de la confusion entre le chef d'établissement et le pouvoir organisateur, il eût fallu faire de la chambre de recours une juridiction administrative telle que l'était, dans l'analyse qu'en fait le requérant, la chambre de recours prévue par l'article 45, § 3, de la loi du 29 mai 1959.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 1959 bedoelde alternatieve pedagogische' ->

Date index: 2022-10-13
w