Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei 1996 gewone » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protocole II à la Convention de 1980, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 | Protocole II modifié sur les mines, les pièges et autres dispositifs | Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. Wat dit punt van de vraag betreft wordt het geachte lid verwezen naar het antwoord op de parlementaire vraag nr. 417 van 8 mei 1996 van volksvertegenwoordiger Anthuenis, bulletin van Vragen en Antwoorden, nr. 39 van 24 juni 1996, Kamer van volksvertegenwoordigers, gewone zitting 1995-1996, blz. 5134. Uit de in dat antwoord verstrekte cijfergegevens die betrekking hebben op de jaren 1991 tot en met 1995 blijkt duidelijk dat het aantal genomen beslissingen gestaag toeneemt.

7. En ce qui concerne ce point de la question, j'ai l'honneur de renvoyer l'honorable membre à la réponse à la question parlementaire nº 417 du 8 mai 1996 de M. le représentant Anthuenis, bulletin des Questions et Réponses, nº 39 du 24 juin 1996, Chambre des représentants, session ordinaire 1995-1996, p. 5134. Au vu des chiffres fournis dans cette réponse et qui se rapportent aux années 1991 à 1995, il apparaît clairement que le nombre de décisions rendues augmente de façon significative.


Art. 76. In artikel 2 van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, voor het laatst gewijzigd bij het decreet van 10 mei 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° onder punt 16° worden de woorden « , met uitzondering van doorvoerafval » geschrapt; 2° de punten 39°, 40°, 41°, 42°, 43°, 44° en 45° worden ingevoegd, luidend als volgt: « 39° plastic : een polymeer in de zin van artikel 3, lid 5, van Verordening (EG) nr. 1907/2006 van het Europees Parlement en de Raad () waaraan additieven of andere stoffen kunnen zijn toegevoegd, en dat kan fungeren als structureel hoofdbestanddeel van draagtassen ; 40° plastic ...[+++]

Art. 76. A l'article 2 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, modifié en dernier lieu par le décret du 10 mai 2012, les modifications suivantes sont apportées : 1° au 16°, les mots « , à l'exclusion des déchets en transit » sont abrogés; 2° les 39°, 40°, 41°, 42°, 43°, 44° et 45° sont insérés et rédigés comme suit : « 39° plastique : un polymère au sens de l'article 3, point 5), du Règlement (CE) n°1907/2006 du Parlement européen et du Conseil, auquel des additifs ou d'autres substances peuvent avoir été ajoutés, et qui est capable de jouer le rôle de composant structurel principal de sacs; 40° sacs en plastique : les sacs, av ...[+++]


Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, de artikelen 44 en 45, § 1, gewijzigd bij de wet van 13 februari 1998; Gelet op het koninklijk besluit van 27 oktober 2006 betreffende de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk, de artikelen 4 tot en met 10; Gelet op het koninklijk besluit van 20 september 2009 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk; Gelet op het koninklijk besluit van 1 ...[+++]

Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, notamment les articles 44 et 45, § 1, modifiée par la loi du 13 février 1998; Vu l'arrêté royal du 27 octobre 2006 relatif au Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail, notamment les articles 4 à 10; Vu l'arrêté royal du 20 septembre 2009 portant nomination des membres ordinaires et suppléants du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail; Vu l'arrêté royal du 15 mai 2012 relatif à la nomination des membres extraordinaires du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail; ...[+++]


21 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de Verkavelingscomités « Aineffe », « Bleid », « Fexhe-le-Haut-Clocher », « Hotton » en « Lincent » De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, artikelen D.269 en D.424; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 betreffende de landinrichting van de landeigendommen, artikel 4; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 23 juli 2015; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 houdende regeling van de werking van de Regering; Gelet op het beslu ...[+++]

21 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux comités de remembrement « Aineffe », « Bleid », « Fexhe-le-Haut-Clocher », « Hotton » et « Lincent » Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.269 et D.424; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 relatif à l'aménagement foncier des biens ruraux, l'article 4; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 juillet 2015; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 juillet 2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 février ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Antwoord : Zoals ik heb verduidelijkt in mijn antwoord op de parlementaire vraag nr. 144 d.d. 9 november 1995 van volksvertegenwoordiger Lenssens (bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, nr. 35 van 28 mei 1996, gewone zitting 1995-1996, blz. 4454), mag de verruiming van het begrip hypothecaire lening tot een hypothecaire volmacht of belofte in de zin van artikel 2 van de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet, niet worden doorgetrokken op het vlak van de personenbelasting.

Réponse : Ainsi qu'il a été précisé dans ma réponse à la question parlementaire nº 144 du 9 novembre 1995, posée par le représentant Lenssens (Bulletin des Questions et Réponses, Chambre, nº 35 du 28 mai 1996, session ordinaire 1995-1996, p. 4454), l'élargissement de la notion de crédit hypothécaire dans le sens de l'article 2 de la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire ne peut pas être transposé sur le plan de l'impôt des personnes physiques.


Bij ministerieel besluit van 14 september 1999 worden artikel 1, 1°, vijfde streepje, en artikel 1, 2°, vijfde streepje, van het ministerieel besluit van 21 mei 1996 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties, die de adviescommissie voor de erkenning van uitzendbureaus uitmaken, gewijzigd als volgt :

Par arrêté ministériel du 14 septembre 1999, l'article 1, 1°, 5 tiret, et l'article 1, 2°, 5 tiret, de l'arrêté ministériel du 21 mai 1996 portant nomination des membres effectifs et suppléants des organisations représentatives des employeurs et des travailleurs composant la Commission consultative pour l'agrément des entreprises de travail intérimaire, sont remplacés par les textes suivants :


(6 bis) In de resolutie van de Raad en de ministers van Onderwijs, in het kader van de Raad bijeen, van 31 mei 1990 over de integratie van gehandicapte kinderen en jongeren in het gewone onderwijs en in het Handvest van Luxemburg over een "school voor iedereen”, dat in november 1996 is goedgekeurd na afloop van het programma Helios II (1993-1996), wordt onderstreept dat "[de[ lidstaten zijn overeengekomen waar nodig in alle gevallen die zich daartoe lenen hun inspanningen op te voeren met het oog op de integratie en op het bevorderen ...[+++]

(6 bis) La résolution du Conseil et des ministres de l'éducation réunis au sein du Conseil, du 31 mai 1990, concernant l'intégration des enfants et des jeunes affectés d'un handicap dans les systèmes d'enseignement ordinaires , et la Charte de Luxembourg pour une Ecole pour Tous, adoptée en novembre 1996 à l'issue du programme Hélios II (1993-1996), soulignent que " les États membres sont convenus, lorsque cela s'avère nécessaire, d'intensifier leurs efforts en vue d'intégrer, dans tous les cas appropriés, les élèves et les étudiants ...[+++]


(6 bis) In de resolutie van de Raad en de ministers van Onderwijs, in het kader van de Raad bijeen, van 31 mei 1990, over de integratie van gehandicapte kinderen en jongeren in het gewone onderwijs en in het Handvest van Luxemburg over een "school voor iedereen", dat in november 1996 is goedgekeurd na afloop van het programma Helios II (1993-1996), wordt onderstreept dat "[de] lidstaten zijn overeengekomen waar nodig in alle gevallen die zich daartoe lenen hun inspanningen op te voeren met het oog op de integratie en op het bevorderen ...[+++]

(6 bis) La résolution du Conseil et des ministres de l’éducation réunis au sein du Conseil, du 31 mai 1990, concernant l’intégration des enfants et des jeunes affectés d’un handicap dans les systèmes d’enseignement ordinaires, et la Charte de Luxembourg pour une Ecole pour Tous, adoptée en novembre 1996 à l’issue du programme Hélios II (1993-1996), soulignent que « les États membres sont convenus, lorsque cela s’avère nécessaire, d’intensifier leurs efforts en vue d’intégrer, dans tous les cas appropriés, les élèves et les étudiants a ...[+++]


Gelet op het ministerieel besluit van 21 mei 1996 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties, die de Adviescommissie voor de erkenning van uitzendbureaus vormen, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 28 mei 1997 en 20 juni 1997;

Vu l'arrêté ministériel du 21 mai 1996 portant nomination des membres effectifs et suppléants des organisations représentatives des employeurs et des travailleurs composant la Commission consultative pour l'agrément des entreprises de travail intérimaire, modifié par l'arrêté ministériel du 28 mai 1997 et l'arrêté ministériel du 20 juin 1997;


Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord dat ik heb verstrekt op de vraag nr. 905 van de heer Van Aperen van 23 mei 1997 (bulletin van Vragen en Antwoorden , nr. 92, Kamer van volksvertegenwoordigers, gewone zitting 1996-1997, blz. 12634 en 12635).

Je prie l'honorable membre de se référer à la réponse que j'ai fournie à la question nº 905 du 23 mai 1997 du représentant Van Aperen (bulletin des Questions et Réponses , nº 92, Chambre des représentants, session ordinaire 1996-1997, pp. 12634 et 12635).




D'autres ont cherché : mei 1996 gewone     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 1996 gewone' ->

Date index: 2024-01-05
w