Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei 1998 gebeurde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gezamenlijk Communiqué van 3 mei 1998 van de ministers en de presidenten van de Centrale Banken van de lidstaten die overgaan op de euro als gemeenschappelijke munt, de Commissie en het Europees Monetair Instituut, over de vaststelling van de onherroepelijke omrekeningskoersen voor de euro

Communiqué commun du 3 mai 1998 des ministres et des gouverneurs des banques centrales des Etats membres adoptant l'euro en tant que monnaie unique, de la Commission et de l'Institut monétaire européen sur la fixation des taux de conversion irrévocables de l'euro
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vervolgens heeft de Europese Raad van staatshoofden en regeringsleiders op 2 mei 1998 vergaderd met de ministers van Financiën en een beslissing goedgekeurd in verband met de deelname van de lidstaten aan de euro; dat gebeurde onder andere op grond van de aanbevelingen van de Ecofin- Raad van 1 mei 1998.

Le Conseil européen des chefs d'état ou de gouvernement s'est ensuite réuni, le 2 mai, avec les ministres des Finances et a adopté une décision concernant la participation des Etats membres à l'euro sur la base, entre autres, des recommandations du Conseil Ecofin du 1 er mai.


Vervolgens heeft de Europese Raad van staatshoofden en regeringsleiders op 2 mei 1998 vergaderd met de ministers van Financiën en een beslissing goedgekeurd in verband met de deelname van de lidstaten aan de euro; dat gebeurde onder andere op grond van de aanbevelingen van de Ecofin- Raad van 1 mei 1998.

Le Conseil européen des chefs d'état ou de gouvernement s'est ensuite réuni, le 2 mai, avec les ministres des Finances et a adopté une décision concernant la participation des Etats membres à l'euro sur la base, entre autres, des recommandations du Conseil Ecofin du 1 er mai.


Dit gebeurde op basis van het jaarverslag 1998 « Strijd tegen de mensenhandel ­ aandacht voor de slachtoffers », gepubliceerd in mei 1999.

Elle s'est basée pour cela sur le rapport annuel 1998 « Lutte contre la traite des êtres humains ­ attention aux victimes », qui a été publié en mai 1999.


Overwegende dat de regelgevende overheid de in BEF uitgedrukte bedragen die in de Brusselse regelgeving voorkomen niet hoeft te vervangen door hun equivalent maar dat dit krachtens het beginsel van de juridische continuïteit vervat in de Europese verordening nr. 974/98 van de Raad d.d. 3 mei 1998 automatisch is gebeurd op datum van 1 januari 2002;

Considérant que le pouvoir réglementant ne doit pas remplacer les montants exprimés en BEF qui apparaissent dans la réglementation bruxelloise par leur équivalent mais qu'en vertu du principe de la continuité juridique contenu dans le règlement européen n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998, cela s'est fait automatiquement le 1 janvier 2002;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende een dubbeltelling gemaakt in de gegevens van de land- en tuinbouwtelling van 15 mei 1992 door opgave van 19 000 mestvarkens in de gemeente Tervuren die zoals gemeld op de formulieren van de land- en tuinbouwtelling aldaar niet aanwezig waren; overwegende dat het NIS deze dieren toch heeft opgenomen voor de gemeente Tervuren; overwegende het onderzoek door de Mestbank gevoerd dat deze dieren eveneens werden opgegeven in andere gemeenten dan Tervuren waar ze reëel aanwezig waren; dat daardoor een dubbeltelling is gebeurd voor de telling van 15 mei 1992 van deze mestvarkens; dat dit na onderzoek op 22 december ...[+++]

Considérant que le recensement agricole et horticole du 15 mai 1992 comporte un double emploi du fait que 19 000 porcs d'engraissement déclarés pour la commune de Tervuren y étaient absents sur base du formulaire du recensement susdit; considérant que l'INS a enregistré ces animaux pour la commune de Tervuren; considérant que l'enquête menée par la " Mestbank" fait apparaître que ces animaux ont également été déclarés dans d'autres communes où ils étaient effectivement présents; que dès lors, ces porcs d'engraissement ont fait l'objet d'un double emploi pour le recensement du 15 mai 1992; que l'INS a corroboré ces faits suite à une enquête effectuée le 22 décembre 1998; ...[+++]


Ook in andere steden waren er de jongste tijd meermaals incidenten met migrantengroeperingen. a) Vorig jaar werd door migrantenjongeren een café op de Grote Markt in Diest kort en klein geslagen. b) Enige tijd later greep op dezelfde Grote Markt een massale vechtpartij plaats tussen Marokkaanse en Turkse jongeren. c) Op zondag 17 mei 1998 tijdens de opendeurdag van het Provinciaal Domein «De Halve Maan» werden de feestelijkheden onderbroken door een massale vechtpartij tussen 150 Marokkanen uit Brussel en Turkse jongeren van Diest. d) In het weekend van 23 mei 1998 gebeurde eens te meer een incident in het centrum van Diest. 1. a) Welke ...[+++]

Plusieurs incidents dans lesquels étaient impliqués des groupes d'immigrés se sont également produits dans d'autres villes. a) L'an passé, des jeunes immigrés ont complètement saccagé un café situé à la Grand-Place de Diest. b) Ultérieurement, des jeunes marocains et turcs se sont bagarrés sur la Grand-Place. c) Le dimanche 17 mai 1998, lors de la journée portes ouvertes du domaine provincial «De Halve Maan», les fêtes ont été interrompues à la suite d'une grande bagarre entre 150 Marocains venus de Bruxelles et des jeunes turcs de Diest. d) Au cours du week-end du 23 mai 1998, un nouvel incident s'est produit dans le centre de Diest. 1. ...[+++]


Op vraag nr. 1372 van 12 mei 1998 van de heer Didden aangaande de tenlasteneming door een buitengewone of een algemene vergadering voor het einde van het fiscaal jaar werd geantwoord dat juridisch alle voorwaarden van storting vervuld zijn met artikel 53, 15°, WIB 1992 indien de tenlastneming gebeurde met het oog op het behoud van beroepsinkomsten die zij periodiek uit de vennootschap verkrijgen en geschiedde door de onherroepelijke en onvoorwaardelijke betaling van een som geld (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1997-1998, nr. 136, blz. 1 ...[+++]

En réponse à la question no 1372 du 12 mai 1998 de M. Didden (Questions et Réponses, Chambre, 1997-1998, no 136, p. 18868) concernant la prise en charge par décision de l'assemblée générale extraordinaire avant la fin de l'exercice fiscal, le ministre précise que, d'un point de vue juridique, toutes les conditions prévues à l'article 53, 15°, du CIR 1992 sont remplies si la prise en charge a été effectuée en vue de sauvegarder des revenus professionnels retirés de la société et est liée à un paiement irrévocable et sans conditions d'une somme d'argent.


Op mijn vraag nr. 1372 van 12 mei 1998 aangaande de tenlasteneming door een buitengewone of een algemene vergadering voor het einde van het fiscaal jaar werd geantwoord dat juridisch alle voorwaarden van storting vervuld zijn met artikel 53, 15°, WIB 1992, indien de tenlasteneming gebeurde met het oog op het behoud van beroepsinkomsten die zij periodiek uit de vennootschap verkrijgen en geschiedde door de onherroepelijke en onvoorwaardelijke betaling van een som geld (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1997-1998, nr. 136, blz. 18868).

En réponse à ma question no 1372 du 12 mai 1998 concernant la prise en charge par une assemblée extraordinaire ou générale avant la fin de l'exercice fiscal, le ministre précise que d'un point de vue juridique, les conditions de paiement prévues à l'article 53, 15°, du CIR 1992 sont remplies si la prise en charge a été effectuée en vue de sauvegarder des revenus professionnels qu'ils retirent périodiquement de la société et qu'elle a été réalisée par un paiement, irrévocable et sans condition, d'une somme d'argent (Questions et Réponses, Chambre, 1997-1998, no 136, p. 18868).


Het Executief, dat de temporalia van de eredienst beheert, werd geïnstalleerd bij het koninklijk besluit van 3 mei 1999. Dat gebeurde nadat op 13 december 1998 democratische verkiezingen waren gehouden, een unicum in de islamitische wereld en in Europa in het bijzonder.

L'Exécutif des musulmans, organe qui gère le temporel du culte, a été installé par l'arrêté royal du 3 mai 1999 suite à des élections démocratiques tenues le 13 décembre 1998, élections uniques dans le monde musulman et particulièrement en Europe.




D'autres ont cherché : mei 1998 gebeurde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 1998 gebeurde' ->

Date index: 2024-11-26
w