Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei 1998 moest » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gezamenlijk Communiqué van 3 mei 1998 van de ministers en de presidenten van de Centrale Banken van de lidstaten die overgaan op de euro als gemeenschappelijke munt, de Commissie en het Europees Monetair Instituut, over de vaststelling van de onherroepelijke omrekeningskoersen voor de euro

Communiqué commun du 3 mai 1998 des ministres et des gouverneurs des banques centrales des Etats membres adoptant l'euro en tant que monnaie unique, de la Commission et de l'Institut monétaire européen sur la fixation des taux de conversion irrévocables de l'euro
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze laatste richtlijn verving op haar beurt de gemeenschappelijke richtlijn van 8 mei 1998, waarbij aan het bezit van cannabis met oog op eigen verbruik de laagste prioriteit moest worden gegeven en waarvoor toen ook vereenvoudigde processen-verbaal werden opgesteld (Titel III. 2.2.).

Cette dernière directive a remplacé à son tour la directive commune du 8 mai 1998 selon laquelle il ne fallait accorder qu'une priorité minimale à la détention de cannabis à des fins d'usage personnel, une situation qui à l'époque, donnait d'ailleurs également lieu à l'établissement d'un procès-verbal simplifié (Titre III 2.2.).


Deze laatste richtlijn verving op haar beurt de gemeenschappelijke richtlijn van 8 mei 1998, waarbij aan het bezit van cannabis met oog op eigen verbruik de laagste prioriteit moest worden gegeven en waarvoor toen ook vereenvoudigde processen-verbaal werden opgesteld (Titel III. 2.2).

Cette dernière directive a remplacé à son tour la directive commune du 8 mai 1998 selon laquelle il ne fallait accorder qu'une priorité minimale à la détention de cannabis à des fins d'usage personnel, une situation qui à l'époque, donnait d'ailleurs également lieu à l'établissement d'un procès-verbal simplifié (Titre III. 2.2).


Deze laatste richtlijn verving op haar beurt de gemeenschappelijke richtlijn van 8 mei 1998, waarbij aan het bezit van cannabis met oog op eigen verbruik de laagste prioriteit moest worden gegeven en waarvoor toen ook vereenvoudigde processen-verbaal werden opgesteld (Titel III. 2.2.).

Cette dernière directive a remplacé à son tour la directive commune du 8 mai 1998 selon laquelle il ne fallait accorder qu'une priorité minimale à la détention de cannabis à des fins d'usage personnel, une situation qui à l'époque, donnait d'ailleurs également lieu à l'établissement d'un procès-verbal simplifié (Titre III 2. 2. ).


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door het feit dat de omzetting van de richtlijn 96/54/EG die ten laatste op 31 mei 1998 moest zijn omgezet onverwijld geëindigd moet worden en dat onverwijld moet gevolg worden gegeven aan de bepalingen in de richtlijn 97/69/EG die ten laatste op 16 december 1998 moest zijn omgezet;

Vu l'urgence motivée par le fait qu'il convient d'achever de transposer, sans retard, la directive 96/54/CE qui devait être transposée au plus tard le 31 mai 1998 et qu'il doit être satisfait, sans retard , aux dispositions de la directive 97/69/CE qui devait être transposée au plus tard le 16 décembre 1998;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom moest dit decreet van 12 mei 1998 zo snel mogelijk herzien worden.

Il fallait donc revoir ce décret du 12 mai 1998 dans les plus brefs délais.


Het Hof stelt overigens vast dat, hoewel de vertegenwoordigers van de banksector tijdens de hoorzittingen ter voorbereiding van de wet van 4 mei 1999 hebben verklaard dat de wet van 13 april 1995 niet moest noch zou kunnen worden toegepast op de agenten van de banksector, de voorzitter van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen daarentegen bevestigd heeft dat de omzendbrieven van de Bankcommissie niet tot doel hadden het statuut van de handelsagent te regelen en dat, indien de wet van 13 april 1995 op hen van toepassing zou word ...[+++]

La Cour constate d'ailleurs que, si les représentants du secteur bancaire ont déclaré, au cours des auditions qui ont préparé la loi du 4 mai 1999, que la loi du 13 avril 1995 ne devait et ne pourrait s'appliquer aux agents du secteur bancaire, le président de la Commission bancaire et financière, en revanche, a confirmé que les circulaires de la Commission bancaire n'avaient pas vocation à organiser un statut de l'agent délégué et que, si la loi du 13 avril 1995 leur était rendue applicable, ces circulaires devraient être réaménagées (Doc. parl., Chambre, 1997-1998, n° 1423/3, pp. 8 et 3).


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat onverwijld moet gevolg worden gegeven aan de bepalingen in de richtlijn 96/54/EG die ten laatste op 31 mei 1998 moest zijn omgezet en aan de bepalingen in de richtlijn 97/69/EG die tenlaatste op 16 december 1998 moet zijn omgezet;

Vu l'urgence motivée par le fait qu'il doit être satisfait au plus vite aux dispositions de la directive 96/54/CE qui devait être transposée au plus tard le 31 mai 1998 et aux dispositions de la directive 97/69/CE qui devait être transposée au plus tard le 16 décembre 1998;


Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 mei 1998 en 23 juni 1998 waarbij werd vastgesteld dat een beroep moest worden gedaan op de procedure bepaald in artikel 17 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap;

Vu les délibérations du Gouvernement de la Communauté française des 11 mai 1998 et 23 juin 1998 concluant à la nécessité de recourir à la procédure prévue à l'article 17 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de la Communauté française;


De kwijting voor de begroting 1998 werd op 13 april 2000 door het Parlement uitgesteld. Tegelijkertijd stelde het Parlement zeventien voorwaarden waaraan de Commissie tegen 15 mei moest voldoen.

La décharge pour le budget 1998 a été reportée par le Parlement en date du 13 avril 2000. Dans le même temps, le Parlement avait posé 17 conditions auxquelles la Commission se devait de satisfaire avant le 15 mai.




D'autres ont cherché : mei 1998 moest     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 1998 moest' ->

Date index: 2024-09-06
w