Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Brussel II -verordening
Deze
Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze
Verordening Brussel II

Vertaling van "mei 2000 kondigde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Brussel II -verordening | verordening Brussel II | Verordening (EG) nr. 1347/2000 van de Raad van 29 mei 2000 betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid voor gemeenschappelijke kinderen

règlement Bruxelles II | règlement relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale des enfants communs


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis

Le Royaume-Uni participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 8, paragraphe 2, de la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen*.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op een formele plenaire vergadering in Brussel op 4 mei 2000 kondigde de toenmalige voorzitter van het Europees Parlement, Nicole Fontaine, het eindresultaat aan van een wedstrijd waaraan is deelgenomen door 2.200 scholen in de 15 lidstaten van de toenmalige Europese Unie.

Le 4 mai 2000, lors d'une séance solennelle dans l'hémicycle de Bruxelles, la présidente de l'époque du Parlement européen, Nicole Fontaine, a annoncé le résultat final d'un concours auquel avaient participé 2200 écoles des quinze États membres qui composaient alors l'Union européenne: «L'unité dans la diversité».


In mei 2000 kondigde de Commissie aan, het beheer van haar programma voor externe steun ingrijpend te zullen hervormen, met als belangrijkste doelstellingen de externe steun van de EG drastisch te versnellen en te verbeteren, en daarbij te zorgen voor solide financiële procedures.

En mai 2000, la Commission a annoncé une importante réforme de la gestion de son programme d'aide extérieure, l'objectif principal étant d'améliorer radicalement la rapidité et la qualité de l'aide extérieure de la Communauté européenne, tout en garantissant des procédures financières fiables.


In haar mededeling over de hervorming van het beheer van de hulp aan derde landen van 16 mei 2000 kondigde de Commissie in de conclusies (blz. 19 Engelse versie) aan dat er in juni 2002 een evaluatie van de nieuwe structuur van de hervormingen zou plaatsvinden.

La Commission a annoncé dans les conclusions de sa communication sur la réforme de la gestion de l'aide extérieure (page 19 de la version anglaise), présentée le 16 mai 2000, qu'elle mènerait à bien une évaluation des nouvelles structures de la réforme, en juin 2002.


Op 24 mei 2000 kondigde de geachte minister vrij onverwacht een nieuwe wervingsstop aan voor het burgerpersoneel bij het ministerie van Landsverdediging, ondanks het feit dat enkele dagen voordien tijdens een televisie-uitzending de leidend ambtenaar nog een functie als burger bij Landsverdediging warm had aangeprezen.

Le 24 mai 2000, l'honorable ministre a annoncé de manière assez inattendue un nouveau blocage du recrutement de personnel civil au ministère de la Défense nationale alors que, quelques jours auparavant, au cours d'une émission de télévision, le fonctionnaire dirigeant avait encore « fait l'article » de l'emploi civil à la Défense nationale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 8 mei 2000 kondigde de minister aan dat een werkgroep zou worden opgericht om de mogelijkheden van het Internet voor een betere en efficiëntere werking van Justitie te onderzoeken.

Le 8 mai 2000, le ministre a annoncé la création d'un groupe de travail chargé d'examiner les possibilités de l'internet pour l'amélioration du fonctionnement de la Justice.


Op 8 mei 2000 kondigde de minister aan dat hij zou laten bestuderen of er grote verschillen bestaan in de samenstelling van de benzineprijzen tussen de verschillende Europese landen.

Le 8 mai 2000, le ministre a annoncé son intention de commander une étude sur la formation des prix de carburant dans les différents pays européens, afin de mettre à jour d'éventuels écarts.


In zijn antwoord kondigde de minister een grondige evaluatie aan van het politieverdrag van 27 mei 2000 tussen Duitsland en België.

Dans sa réponse, M. le ministre annonçait une évaluation plus approfondie de l'accord de police du 27 mai 2000 entre l'Allemagne et la Belgique et l'analyse de la question de savoir si la coopération policière entre l'Allemagne et la Belgique ne pourrait pas être développée dans une nouvelle convention.




Anderen hebben gezocht naar : brussel ii     deze     verordening brussel ii     mei 2000 kondigde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2000 kondigde' ->

Date index: 2022-07-29
w