Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Brussel II -verordening
Deze
Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze
Verordening Brussel II

Traduction de «mei 2000 staat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Brussel II -verordening | verordening Brussel II | Verordening (EG) nr. 1347/2000 van de Raad van 29 mei 2000 betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid voor gemeenschappelijke kinderen

règlement Bruxelles II | règlement relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale des enfants communs


Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis

Le Royaume-Uni participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 8, paragraphe 2, de la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen*.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De in mei 2000 voorgestelde richtlijn heeft als doel door minimale, rechtvaardige en evenwichtige regels en mechanismen de lidstaten in staat te stellen het hoofd te bieden aan een dergelijke massale toestroom.

La directive proposée en mai 2000 a pour objectif, par des règles et mécanismes minimaux, justes et équilibrés, de permettre aux Etats membres de faire face à un tel afflux massif.


Zo heeft de Conseil constitutionnel in zijn beslissing nr. 2000-429 van 30 mei 2000 in een beroep tegen de wet van 3 mei 2000 geoordeeld dat de grondwetgever door de wijziging van artikel 3 van de Grondwet de wetgever in staat heeft willen stellen een reeks maatregelen in te voeren om van de gelijke toegang van vrouwen en mannen tot verkozen mandaten en verkiesbare ambten een effectief recht te maken, zodat het de wetgever thans met dat doel vrij staat regelingen uit te vaardigen die ofwel als aansporing bedoeld zijn dan wel een dwing ...[+++]

C'est ainsi que, dans la décision nº 2000-429 du 30 mai 2000, le Conseil constitutionnel ­ saisi d'un recours contre la loi du 3 mai 2000 ­ a considéré qu'en modifiant l'article 3 de la Constitution, « le constituant a entendu permettre au législateur d'instaurer tout dispositif tendant à rendre effectif l'égal accès des femmes et des hommes aux mandats électoraux et fonctions électives », de telle sorte qu'« à cette fin, il est désormais loisible au législateur d'adopter des dispositions revêtant soit un caractère incitatif, soit un caractère contraignant ».


De eigendommen van de Landsverdediging van de Natura 2000-locatie BE34008 - « Camp militaire de Marche-en-Famenne » ressorteren onder de Commissie Inrichtingen en Werkzaamheden (CAT) opgericht bij artikel 2 van de overeenkomst van 19 september 2012 tussen de Afdeling « Communication and Information Systems Infrastructure » van de Denfensie en het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu (DGO3) van de Waalse Overheidsdienst betreffende de bewaring en het onderhoud van bosgebieden en gebieden met een biologische waarde gelegen in militaire domeinen in ket kader van de overeenkomst van 4 mei 2007 tussen de Belgische ...[+++]

Les propriétés de la Défense nationale du site Natura 2000 BE34008 - « Camp militaire de Marche-en-Famenne » dépendent de la Commissions Aménagement et Travaux (CAT) établie par l'article 2 de la convention du 19 septembre 2012 entre la Division Communication and Information Systems Infrastructure de la Défense et la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement (DGO3) du Service public de Wallonie concernant la conservation et l'entretien des zones boisées et des zones d'intérêt biologique situées dans les domaines militaires dans le cadre de la convention du 4 mai 2007 entre l' ...[+++]


Wordt een territoriale insolventieprocedure geopend krachtens artikel 3, § 2, van verordening (EG) nr. 1346/2000 van de Raad van 29 mei 2000 betreffende insolventieprocedures of krachtens artikel 118, § 1, tweede lid, 2º, van de wet van .houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht, dan wordt de staat van faillissement van de vestiging beoordeeld los van de hoedanigheid van koopman van de schuldenaar en van de staat van zijn vestigingen in het buitenland gelegen.

Lors d'une procédure territoriale d'insolvabilité ouverte en vertu de l'article 3, § 2, du règlement 1346/2000/CE du Conseil du 29 mai 2000 relatif aux procédures d'insolvabilité ou en vertu de l'article 118, § 1 , alinéa 2, 2º, de la loi du .portant le Code de droit international privé, l'état de faillite de l'établissement s'apprécie indépendamment de la qualité de commerçant du débiteur et de l'état des établissements de celui-ci situés à l'étranger».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit protocol staat van 15 tot en met 26 mei 2000 in het kantoor van de Verenigde Naties te Nairobi en van 5 juni 2000 tot en met 4 juni 2001 in de zetel van de Verenigde Naties te New York open voor ondertekening door staten en regionale organisaties voor economische integratie.

Le présent Protocole est ouvert à la signature des États et des organisations régionales d'intégration économique à l'Office des Nations Unies à Nairobi du 15 au 26 mai 2000, et au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York du 5 juin 2000 au 4 juin 2001.


Na het huidige artikel 116, § 1, zou men kunnen toevoegen : « Dit hoofdstuk is ook van toepassing op de buitenlandse collectieve procedures die berusten op de insolventie van een schuldenaar wiens centrum van de voornaamste belangen, in de zin van het reglement 1346/2000/EG van 29 mei 2000 betreffende insolventieprocedures en als geïnterpreteerd door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschap, zich bevindt op het grondgebied van een Staat waarop het reglement niet van toepassing is en die de volledige of gedeeltelijke onttrekkin ...[+++]

Après l'actuel article 116, § 1 , l'on pourrait prévoir que : « Le présent chapitre s'applique également aux procédures collectives étrangères fondées sur l'insolvabilité d'un débiteur dont le centre des intérêts principaux (au sens du règlement 1346/2000/CE du 29 mai 2000 relatif aux procédures d'insolvabilité et tel qu'interprété par la Cour de justice des Communautés européennes) est situé sur le territoire d'un État auquel le règlement ne s'applique pas et qui entraînent le dessaisissement partiel ou total de ce débiteur ainsi que la désignation d'un (syndic/curateur)».


Voor deze wet zijn de bepalingen van de Verordening 1346/2000/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende de insolventieprocedures naar analogie van toepassing, zelfs wanneer de goederen zich bevinden op het grondgebied van een Staat waarop de verordening niet van toepassing is, onverminderd artikel 121 :

Pour les besoins de la présente loi, les dispositions du règlement 1346/2000/CE du Conseil du 29 mai 2000 relatif aux procédures d'insolvabilité, sont applicables par analogie, même lorsque les biens sont situés sur le territoire d'un Etat auquel le règlement ne s'applique pas, sans préjudice de l'article 121 :


De eigendommen van de Landsverdediging van de Natura 2000-locatie BE34058 - « Camp militaire de Lagland » ressorteren onder de Commissie Inrichtingen en Werkzaamheden (CAT) opgericht bij artikel 2 van de overeenkomst van 19 september 2012 tussen de Afdeling « Communication and Information Systems Infrastructure » van de Denfensie en het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu (DGO3) van de Waalse Overheidsdienst betreffende de bewaring en het onderhoud van bosgebieden en gebieden met een biologische waarde gelegen in militaire domeinen in ket kader van de overeenkomst van 4 mei 2007 tussen de Belgische ...[+++]

Les propriétés de la Défense nationale du site Natura 2000 BE34058 - « Camp militaire de Lagland » dépendent de la Commissions Aménagement et Travaux (CAT) établie par l'article 2 de la convention du 19 septembre 2012 entre la Division Communication and Information Systems Infrastructure de la Défense et la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement (DGO3) du Service public de Wallonie concernant la conservation et l'entretien des zones boisées et des zones d'intérêt biologique situées dans les domaines militaires dans le cadre de la convention du 4 mai 2007 entre l' ...[+++]


De eigendommen van de Landsverdediging van de Natura 2000-locatie BE33037 - « Camp militaire d'Elsenborn » ressorteren onder de Commissie Inrichtingen en Werkzaamheden (CAT) opgericht bij artikel 2 van de overeenkomst van 19 september 2012 tussen de Afdeling « Communication and Information Systems Infrastructure » van de Denfensie en het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu (DGO3) van de Waalse Overheidsdienst betreffende de bewaring en het onderhoud van bosgebieden en gebieden met een biologische waarde gelegen in militaire domeinen in ket kader van de overeenkomst van 4 mei 2007 tussen de Belgische ...[+++]

Les propriétés de la Défense nationale du site Natura 2000 BE33037 - « Camp militaire d'Elsenborn » dépendent de la Commissions Aménagement et Travaux (CAT) établie par l'article 2 de la convention du 19 septembre 2012 entre la Division Communication and Information Systems Infrastructure de la Défense et la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement (DGO3) du Service public de Wallonie concernant la conservation et l'entretien des zones boisées et des zones d'intérêt biologique situées dans les domaines militaires dans le cadre de la convention du 4 mai 2007 entre l' ...[+++]


2 MEI 2016. - Ministerieel besluit betreffende de uitgifte door de Belgische staat van een lening genaamd « Lineaire obligaties 2,15 % - 22 juni 2066 » De Minister van Financiën, Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de effecten van de overheidsschuld en het monetair beleidsinstrumentarium, gewijzigd bij de wetten van 28 juli 1992, 4 april 1995, 15 juli 1998, 28 februari 2002, 15 december 2004, 14 december 2005 en 2 juni 2010 en bij de koninklijk besluiten van 3 maart 2011 en 25 april 2014; Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de Middelenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, artikel 8, § 1, 1° ; Gelet ...[+++]

2 MAI 2016. - Arrêté ministériel relatif à l'émission par l'Etat belge d'un emprunt dénommé « Obligations linéaires 2,15 % - 22 juin 2066 » Le Ministre des Finances, Vu la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette publique et aux instruments de la politique monétaire, modifiée par les lois des 28 juillet 1992, 4 avril 1995, 15 juillet 1998, 28 février 2002, 15 décembre 2004, 14 décembre 2005 et 2 juin 2010 et par les arrêtés royaux des 3 mars 2011 et 25 avril 2014; Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget des Voies et Moyens de l'année budgétaire 2016, l'article 8, § 1, 1° ; Vu l'arrêté royal du 23 janvi ...[+++]




D'autres ont cherché : brussel ii     deze     verordening brussel ii     mei 2000 staat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2000 staat' ->

Date index: 2022-03-08
w