Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteursrechtrichtlijn
Infosoc-richtlijn

Traduction de «mei 2001 formeel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.


auteursrechtrichtlijn | Infosoc-richtlijn | Richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij

Directive 2001/29/CE sur l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des droits voisins dans la société de l'information
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dat verband werd het Koninkrijk België door middel van een brief van de Voorzitter van de Raad van Toezicht van OCCAR van 15 mei 2001 formeel uitgenodigd om toe te treden.

La Belgique a reçu à cet égard une invitation formelle d'adhésion par une lettre du Président du Conseil de Surveillance de l'OCCAR datée du 15 mai 2001.


De Raad luisterde naar een uiteenzetting van Commissielid Schreyer over de belangrijkste elementen van het voorontwerp van begroting voor 2002, dat op 8 mei 2001 formeel door de Commissie zal worden aangenomen.

Le Conseil a entendu un exposé de Mme Schreyer, membre de la Commission, sur les principaux éléments de l'avant-projet de budget pour 2002, qui sera adopté formellement par la Commission le 8 mai 2001.


Deze vorm van vervroegde uittreding wordt formeel geregeld door het koninklijk besluit van 22 maart 1999 (Belgisch Staatsblad van 26 maart 1999) tot invoering van een verlof voorafgaand aan het pensioen voor sommige ambtenaren van de operationele diensten van de Civiele Bescherming, zoals gewijzigd door de koninklijke besluiten van 4 december 2001 en 11 mei 2003.

Cette forme de départ anticipé est réglée de façon formelle par l'arrêté royal du 22 mars 1999 (Moniteur belge du 26 mars 1999) instituant un congé préalable à la pension en faveur de certains agents des services opérationnels de la Protection civile, tel que modifié par les arrêtés royaux des 4 décembre 2001 et 11 mai 2003.


De Raad heeft ingestemd met alle door het Europees Parlement in eerste lezing goedgekeurde amendementen, die tevens in de lijn liggen van het tijdens de zitting van de Raad Interne Markt van 30 en 31 mei 2001 bereikte akkoord, en heeft formeel zijn goedkeuring gehecht aan:

Le Conseil, en acceptant tous les amendements votés par le Parlement européen en première lecture qui vont également dans le sens de l'accord conclu lors du Conseil Marché Intérieur des 30 et 31 mai 2001, est procédé à l'adoption formelle des directives:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na de zitting van de Raad Onderwijs en Jeugdzaken van 28 mei 2001 nam de Raad formeel de volgende teksten aan:

Suite à la session du Conseil Education/Jeunesse du 28 mai 2001, le Conseil a formellement adopté les textes suivants:


Meer in het algemeen in verband met de bestrijding van de financiële criminaliteit heeft de Raad van oktober 2001 zijn instemming betuigd met een richtlijn tot wijziging van de richtlijn van 1991 inzake voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld, die vóór het einde van het jaar formeel zou moeten worden goedgekeurd; voorts hebben de lidstaten het ontwerp van protocol ondertekend bij de overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken van mei 2000 en hebben zij zich ertoe verbonde ...[+++]

S'agissant plus généralement de la lutte contre la criminalité financière, le Conseil d'octobre 2001 a marqué son accord sur la directive modifiant la directive de 1991 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins de blanchiment de capitaux (cette directive doit être formellement adoptée d'ici la fin de l'année) ; les Etats membres ont signé d'autre part le projet de protocole à la Convention de mai 2000 relative à l'entraide judiciaire pénale et se sont engagés à ratifier ce protocole au plus tard d'ici la ...[+++]


Ingevolge de goedkeuring door de Raad Onderwijs en Jeugdzaken van 28 mei 2001 heeft de Raad de Resolutie van de Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten in het kader van de Raad bijeen - Van uitsluiting naar empowerment: het initiatief, de ondernemingszin en de creativiteit van jongeren stimuleren formeel aangenomen.

À la suite de la session du Conseil "Éducation et Jeunesse" du 28 mai 2001, le Conseil a formellement adopté la résolution visant à favoriser chez les jeunes le sens de l'initiative, l'esprit d'entreprise et la créativité: de l'exclusion à l'émancipation.


Artikel 12 van het ministerieel besluit van 17 mei 2001 stelt formeel dat: «Indien een dienst of een instelling niet meer voldoet aan de in het artikel 11 gestelde voorwaarden, zich niet voegt naar de onderrichtingen van de minister of diens gemachtigde, of de bepalingen van het ADR niet in acht neemt, stuurt de minister of diens gemachtigde de betrokken dienst of instelling een per post aangetekende brief, waarin hij de betrokken dienst of instelling op de hoogte brengt van de vastgestelde tekortkomingen en hem verzoekt zijn standpun ...[+++]

L'article 12 de l'arrêté ministériel du 17 mai 2001 précise formellement que: «Si un service ou un organisme ne satisfait plus aux conditions prévues à l'article 11, ne se conforme pas aux instructions du ministre ou de son délégué, ou ne respecte pas les dispositions de l'ADR, le ministre ou son délégué adresse au service ou à l'organisme concerné une lettre recommandée à la poste lui faisant part des manquements constatés et l'invitant à exposer son point de vue.




D'autres ont cherché : infosoc-richtlijn     mei 2001 formeel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2001 formeel' ->

Date index: 2024-11-12
w