Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei 2001 wordt de heer paolo fulco » (Néerlandais → Français) :

Bij beslissing van de directeur-generaal van 21 mei 2001, wordt de heer Paolo FULCO definitief benoemd op 1 mei 2001 in de hoedanigheid van Bestuurder van Zwaar Voertuig (rang 42) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 21 mai 2001, M. Paolo FULCO est nommé à titre définitif, au 1 mai 2001, en qualité de Conducteur de Véhicules Lourds (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij beslissing van de directeur-generaal van 21 mei 2008, wordt de heer Paolo FULCO definitief benoemd op 1 januari 2008 in de hoedanigheid van Ploegbaas (rang 30) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 21 mai 2008, M. Paolo FULCO est nommé à titre définitif, au 1 avril 2008, en qualité de Brigadier (rang 30) à « Bruxelles-Propreté, Agence régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


­ op 28 mei 2001, met de heer L. Michel, vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken;

­ le 28 mai 2001 de M. L. Michel, vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères;


­ op 28 mei 2001, met de heer L. Michel, vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken;

­ le 28 mai 2001 de M. L. Michel, vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères;


Motie ingediend tot besluit van de vraag om uitleg van de heer Michiel Maertens aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer en aan de minister van Binnenlandse Zaken over «de juridische randvoorwaarden voor het organiseren van het Festival of European Motorcycling te Koksijde in september 2001» (nr. 2-465), gesteld in plenaire vergadering op 31 mei 2001

Motion déposée en conclusion de la demande d'explications de M. Michiel Maertens à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports et au ministre de l'Intérieur sur «les conditions juridiques secondaires à respecter pour ce qui est de l'organisation du Festival of European Motorcycling à Coxyde en septembre 2001» (n° 2-465), développée en séance plénière, le 31 mai 2001


Motie ingediend tot besluit van de vraag om uitleg van de heer Michiel Maertens aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer en aan de minister van Binnenlandse Zaken over «de juridische randvoorwaarden voor het organiseren van het Festival of European Motorcycling te Koksijde in september 2001» (nr. 2-465), gesteld in plenaire vergadering op 31 mei 2001

Motion déposée en conclusion de la demande d'explications de M. Michiel Maertens à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports et au ministre de l'Intérieur sur «les conditions juridiques secondaires à respecter pour ce qui est de l'organisation du Festival of European Motorcycling à Coxyde en septembre 2001» (n° 2-465), développée en séance plénière, le 31 mai 2001


Bij besluit van de directeur-generaal van 14 november 2001 wordt de heer Paolo Bocchio, eerstaanwezend gegradueerde, door overgang naar het hogere niveau bevorderd tot attaché met ingang van 1 november 2001.

Par arrêté du directeur général du 14 novembre 2001, M. Paolo Bocchio, gradué principal, est promu par accession au niveau supérieur au grade d'attaché, à la date du 1 novembre 2001.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 mei 2001 wordt de heer Cressato, Carlo vanaf 1 mei 2001 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van attaché binnen het Nederlands taalkader.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 mai 2001, M. Cressato, Carlo est admis au stage en qualité d'attaché à la date du 1 mai 2001 au cadre linguistique néerlandais.


Bij ministerieel besluit van 7 mei 2001 werd de heer Frank De Coninck, ambtenaar van de tweede administratieve klasse, met ingang van 16 mei 2001, voor de duur van zes maanden, belast met de functie van Directeur-Generaal ad interim van het Directoraat-Generaal Buitenlandse Economische en Bilaterale Betrekkingen.

Par arrêté ministériel du 7 mai 2001, M. Frank De Coninck, agent de la deuxième classe administrative, a été chargé à partir du 16 mai 2001, pour une durée de six mois des fonctions intérimaires de Directeur général du Directorat général des Relations économiques et bilatérales extérieures.


Vraag nr. 1089 van de heer Van Quickenborne d.d. 12 januari 2001 (rappels van 21 februari en 2 mei 2001) (N.) : Aandelen.

Question nº 1089 de M. Van Quickenborne du 12 janvier 2001 (rappels des 21 février et 2 mai 2001) (N.) : Actions.




D'autres ont cherché : mei     mei 2001 wordt     wordt de heer     heer paolo     mei 2008 wordt     heer     september     november     november 2001 wordt     mei 2001 wordt     heer cressato carlo     januari     mei 2001 wordt de heer paolo fulco     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2001 wordt de heer paolo fulco' ->

Date index: 2021-01-04
w