Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interinstitutioneel Akkoord
MiFID II

Vertaling van "mei 2002 overeengekomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire


Richtlijn 2014/65/EU betreffende markten voor financiële instrumenten | Richtlijn 2014/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 betreffende markten voor financiële instrumenten en tot wijziging van Richtlijn 2002/92/EG en Richtlijn 2011/61/EU | MiFID II [Abbr.]

directive révisée concernant les marchés d’instruments financiers | MiFID II
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bijlage Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2015 Aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2002 betreffende de bijkomende tewerkstelling die voortvloeit uit de arbeidsduurvermindering bij het loopbaaneinde voor de instellingen en diensten voor volwassenen in moeilijkheden (Overeenkomst geregistreerd op 21 april 2015 onder het nummer 126649/CO/319.02) Gelet op het "akkoord in de non-profitsector" van 29 juni 2000, gesloten tussen de regering van het Brussels H ...[+++]

Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone Convention collective de travail du 26 mars 2015 Complément à la convention collective de travail du 7 mai 2002 relative à l'embauche compensatoire résultant de la réduction du temps de travail en fin de carrière pour les institutions et services pour adultes en difficultés (Convention enregistrée le 21 avril 2015 sous le numéro 126649/CO/319.02) Vu "l'accord relatif au secteur non-marchand" du 29 juin 2000, conclu entre le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, ...[+++]


Art. 5. Onderstaande collectieve arbeidsovereenkomsten zijn vanaf de inwerkingtreding van deze bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst onmiddellijk van toepassing op de in artikel 2 bedoelde diensten en centra met uitzondering van de diensten en centra die vóór de inwerkingtreding van deze bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst een collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak hebben afgesloten waarbij als overgangsmaatregel een andere regeling werd overeengekomen : 1. De collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 1975 (registratienummer 4101/CO/305 - koninklijk besluit van 27 april 1977 - Belgisch Staatsblad van 17 mei 19 ...[+++]

Art. 5. A compter de la date d'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail particulière, les conventions collectives de travail suivantes sont directement applicables aux services et centres visés à l'article 2, à l'exception des services et centres qui, dès avant l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail particulière, avaient conclu une convention collective de travail au niveau de l'entreprise, prévoyant une autre réglementation à titre de mesure transitoire : 1. La convention collective de travail du 1 juillet 1975 (numéro d'enregistrement 4101/CO/305 - arrêté royal du 27 avril 1977 - Moniteur belge du 17 mai 1977) fixant le calcul de l'ancienneté lors du recrutement de certains travailleurs, c ...[+++]


Aangezien de Commissie geen comfort letter/negatieve verklaring heeft verstrekt over de huidige en vroegere steun aan HSY, moest ETVA op 31 mei 2002 de garantie ten gunste van HDW/Ferrostaal verstrekken zoals op 14 september 2001 door partijen is overeengekomen en vastgelegd in artikel 1.2.3 van de HSY SPA.

Compte tenu du fait que la Commission n’a pas adressé de lettre administrative de compatibilité/d’attestation négative concernant les aides plus anciennes et présentes à HSY, l’ETVA était tenue le 31 mai 2002 d’accorder une garantie à HDW/Ferrostaal, comme il avait été convenu entre les parties contractantes le 14 septembre 2001 et comme prévu à la clause 1.2.3 de l’AVA de HSY.


"De Raad is ingenomen met het voortgangsverslag van het Economisch en Financieel Comité (EFC) en verzoekt het EFC om met steun van de Commissie, overeenkomstig de door de Raad op 7 mei 2002 overeengekomen beginselen en op basis van de door de Europese Raad van Stockholm aangenomen resolutie en van Besluit 1999/468/EG van de Raad inzake comitologie een nieuwe benadering voor alle financiële sectoren uit te werken, uitgaande van de zogenaamde Lamfalussy-opzet met vier niveaus voor effecten.

"Le Conseil se félicite du rapport d'étape présenté par le Comité économique et financier (CEF) et invite celui-ci, conformément aux principes approuvés par le Conseil le 7 mai 2002, sur la base de la résolution adoptée par le Conseil européen de Stockholm et de la décision 1999/468/CE du Conseil fixant les modalités en matière de comitologie et avec le soutien de la Commission, à préparer la nouvelle approche à l'égard de tous les secteurs financiers, fondée sur le "cadre Lamfalussy à quatre niveaux" élaboré pour les valeurs mobilières.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer het uurloon van de arbeiders en arbeidsters van een onderneming zoals vermeld in artikel 1, op 30 november 2001 tot 20 BEF (0,5 EUR) lager ligt dan het sectorale minimumbarema, dan dient deze onderneming uiterlijk bij de collectief overeengekomen indexaanpassing van 1 mei 2002 dit verschil te hebben weggewerkt.

Lorsque le salaire horaire au 30 novembre 2001 des ouvriers et ouvrières d'une entreprise, comme mentionnée à l'article 1, est inférieur jusqu'à 20 BEF (0,5 EUR) au barème sectoriel minimum, l'entreprise devra avoir comblé cette différence au plus tard lors de l'adaptation de l'indice conclue collectivement du 1 mai 2002.


- op 22 mei 2002 zijn Refractarios en de belastingdienst de herschikking en de vermindering van de schuld overeengekomen.

- Le 22 mai 2002, Refractarios et le Trésor public se sont mis d'accord sur le rééchelonnement et la réduction de la dette.


31. pleit bij de Commissie voor een voorstel tot actualisering van het TEP tegen het einde van de zomer van 2002 met het oog op een meer substantiële economische agenda die rekening houdt met de 'positieve agenda' die overeengekomen is op de VS/EU-top in mei 2002 en de voorstellen in deze resolutie; dringt voorts aan op een analyse van de werking van het TEP en een duidelijke strategie voor de toekomstige transatlantische politieke en economische samenwerking voor het ein ...[+++]

31. invite la Commission à proposer une actualisation du Partenariat économique transatlantique d'ici à la fin de l'été 2002, de manière à établir un ordre du jour économique plus substantiel qui prenne en compte l'"ordre du jour positif" arrêté lors du Sommet États-Unis/Union européenne en mai 2002 et les propositions contenues dans la présente résolution, et demande une analyse du fonctionnement du Partenariat et l'élaboration d'une stratégie claire pour la poursuite de la coopération politique et économique transatlantique d'ici à la fin de l'année 2002 :


Tijdens de vergadering van de Raad van Ministers van de EU op 23 mei 2002 heeft de Commissie de opties toegelicht die als uitgangspunt zouden kunnen dienen bij een herziening van de richtlijn en overeengekomen werd dat de beste benadering eruit bestond om eerst een werkprogramma op te stellen, zodat later een voorstel zou kunnen worden geformuleerd.

Lors de la réunion du Conseil des ministres de l'Union européenne qui s'est tenue le 23 mai 2002, la Commission a présenté les formules de base possibles pour un réexamen de la directive et il a été convenu que la meilleure approche consistait à établir un programme de travail en vue d'élaborer une proposition à une date ultérieure.


1. Ter gelegenheid van de Tweede Top van Madrid van 17 mei 2002 herhalen wij, staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Unie, Latijns-Amerika en het Caribisch gebied, onze politieke wil om het in 1999 op de Eerste Top in Rio de Janeiro overeengekomen strategische partnerschap te consolideren, dat gebaseerd is op waarden en standpunten die beide regio's gemeen hebben.

1. À l'occasion du deuxième Sommet tenu le 17 mai 2002 à Madrid, nous, chefs d'État et de gouvernement des pays de l'Union européenne, d'Amérique latine et des Caraïbes, réaffirmons notre volonté politique de consolider le partenariat stratégique établi lors du premier Sommet tenu à Rio de Janeiro en 1999, qui se fonde sur les valeurs et les positions communes à nos deux régions.


8. Bevordering en bescherming van het welzijn van alle kinderen conform het document "A world fit for children" (een wereld voor kinderen) dat werd overeengekomen tijdens de speciale zitting van de VN over kinderen (New York, 8-10 mei 2002).

8. Promouvoir et protéger le bien-être de chaque enfant, conformément au document "Un monde digne des enfants" adopté lors de la session extraordinaire des Nations Unies consacrée aux enfants (New York, du 8 au 10 mai 2002).




Anderen hebben gezocht naar : interinstitutioneel akkoord     mifid ii     mei 2002 overeengekomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2002 overeengekomen' ->

Date index: 2021-05-13
w